English-Italian Dictionary

Pioneers in dictionary publishing since 1819

ER

Definitions

abbreviation for

  1. (British) (= Elizabeth Regina)
  2. (US) = emergency room

ample (ˈæmpl) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. (large)
    1. (boot of car) ampioa, spaziosoa
    2. (garment) ampioa
  2. (more than enough)
    1. (money) in abbondanza
    2. (space, means, resources) abbondante, ampioa

    we have ample reason to believe that ... abbiamo parecchie ragioni per credere che...

    we have ample time to finish it abbiamo tutto il tempo (necessario) per finirlo

    that should be ample (time, money etc) dovrebbe essere più che sufficiente

apt (æpt) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. (suitable)
    1. (remark) appropriatoa, adattoa, pertinente
    2. (description) felice, indovinatoa, giustoa
  2. (liable)

    to be apt to do sth avere (la) tendenza a fare qc

    I am apt to be out on Mondays generalmente di lunedì non ci sono

    we are apt to forget that ... tendiamo a dimenticare che...

  3. (pupil, student, able) dotatoa, capace

cheap (tʃiːp) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (low cost, goods) a buon mercato, a basso or buon prezzo, economicoa
    2. (reduced)
      1. (ticket) a prezzo ridotto
      2. (fare) ridottoa
    3. (poor quality) scadente, di cattiva qualità
    4. (vulgar, mean, joke, behaviour, trick) volgare, grossolanoa, dozzinale

    cheap flight volo economico

    it was cheap at the price sono stati soldi ben spesi

    this stuff is cheap and nasty questa roba è veramente scadente

    she bought a dress made of a cheap material ha comprato un vestito di stoffa scadente

    cheaper meno caroa, più economicoa

    the bus is cheaper l'autobus è più economico

    the cheapest seats are £5 i posti più economici vengono cinque sterline

    cheap money (finance) denaro a basso tasso di interesse

    to feel cheap (about) provare vergogna or vergognarsi (di or per)

adverb

  1. a buon prezzo or mercato

noun

  1. on the cheap (informal) a risparmio

clean (kliːn) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (gen) pulitoa
    2. (sheet of paper) nuovoa
    3. (smooth, clear, outline, movement, break) nettoa
    4. (fair, fight, game) leale, correttoa

    to wipe sth clean pulire qc

    to make a clean sweep fare piazza pulita

    the doctor gave me a clean bill of health il medico ha garantito che godo di ottima salute

    to make a clean breast of sth togliersi qc dalla coscienza

    a clean record (police) una fedina penale pulita

    to have a clean driving licence or (US) to have a clean record non aver mai preso contravvenzioni

adverb

  1. he clean forgot si è completamente dimenticato

    he got clean away se l'è svignata senza lasciare tracce

    the ball went clean through the window la palla prese in pieno la finestra

    to come clean (informal)

    1. (admit guilt) confessare
    2. (tell unpleasant truth) dire veramente come stanno le cose

    I'm clean out of cigarettes non ho neanche mezza sigaretta

noun

  1. pulita, ripulitura

transitive verb

    1. (gen) pulire
    2. (blackboard) cancellare
    3. (shoes) lucidare

    to clean one's teeth (British) lavarsi i denti

    he never cleans the bath non pulisce mai la vasca da bagno

clear (klɪəʳ) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (water) chiaroa, limpidoa
    2. (glass, plastic) trasparente
    3. (air, sky, weather) serenoa
    4. (complexion) senza brufoli o macchie
    5. (photograph, outline) nitidoa
    6. (conscience) pulitoa

    a clear plastic bottle una bottiglia di plastica trasparente

    on a clear day in una giornata limpida

    1. (sound) chiaroa, distintoa
    2. (impression, meaning, explanation) chiaroa
    3. (motive, consequence) ovvioa
    4. (understanding, proof) certoa, sicuroa
    5. (profit, majority) nettoa

    a clear case of murder un chiaro caso di omicidio

    to make o.s. clear spiegarsi bene

    have I made myself clear? mi sono spiegato?, sono stato chiaro?

    to make it clear to sb that ... far capire a qn che...

    it is clear to me that ... per me è evidente che...

    as clear as day chiaro come il sole

    three clear days tre giorni interi

    to win by a clear head (horse) vincere di un'incollatura

  1. (free, road, way, space) liberoa, sgombroa

    wait till the road is clear aspetta finché la strada sarà libera

    I have a clear day tomorrow (British) non ho impegni domani

    we had a clear view avevamo una buona visuale

    the ship was clear of the rocks la nave aveva superato il pericolo delle rocce

    we're clear of the police now ora siamo sufficientemente lontani dalla polizia

    all clear! cessato pericolo!

adverb

  1. see loud
  2. clear of distante da

    to keep clear of sb/sth tenersi lontano da qn/qc, stare alla larga da qn/qc

    to stand clear of sth stare lontano da qc

  3. (completely) completamente

    to get clear away svignarsela senza lasciar tracce

noun

  1. to be in the clear (out of debt) essere in attivo (out of suspicion) essere a posto (out of danger) essere fuori pericolo

transitive verb

    1. (place, surface, road, railway track) liberare, sgombrare
    2. (site, woodland) spianare
    3. (pipe) sbloccare
    4. (medicine, blood) purificare

    to clear a space for sth/sb fare posto or spazio per qc/qn

    they are clearing the road stanno liberando la strada

    he cleared the path of leaves ha sgombrato le foglie dal viale

    to clear the table sparecchiare (la tavola)

    to clear one's throat schiarirsi la gola

    to clear the air (figurative) chiarire le cose

    to clear one's conscience togliersi un peso dalla coscienza

    1. (get over, fence etc) scavalcare
    2. (get past, rocks) evitare

    to clear 2 metres (athlete, horse) superare i 2 metri

  1. (declare innocent) discolpare

    to clear sth (with sb) (get permission for) ottenere il permesso (di qn) per qc

    to be cleared of ... essere scagionato dall'accusa di...

    he was cleared of murder fu scagionato dall'accusa di omicidio

    to clear o.s. provare la propria innocenza

    he'll have to be cleared by the security department dovrà superare il controllo del dipartimento di sicurezza

    1. (debt) liquidare, saldare
    2. (stock) svendere, liquidare
    3. (cheque) fare la compensazione di

    to clear a profit avere un profitto netto

intransitive verb

    1. (weather, sky) schiarirsi, rasserenarsi
    2. (smoke, fog) dissolversi, andarsene

clever (ˈklɛvəʳ) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (gen) intelligente
    2. (deft, skilful) abile
    3. (ingenious, idea, person, device) geniale

    she's very clever è molto intelligente

    to be clever at sth essere abile in qc

    he is very clever with his hands è molto abile or bravo nei lavori manuali

    he was too clever for us era più furbo di noi

    a clever system un sistema ingegnoso

    what a clever idea! che idea geniale!

coarse (kɔːs) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (texture, skin, material) ruvidoa
    2. (salt, sand) grossoa
    3. (sandpaper) a grana grossa
    4. (vulgar, character, laugh, remark) volgare

    the bag was made of coarse black cloth la borsa era fatta di una stoffa nera ruvida

    the sand is very coarse on that beach la sabbia di quella spiaggia è molto grossa

cold (kəʊld) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. (also figurative) freddoa

    it's cold fa freddo

    it's a cold day fa freddo oggi

    I'm cold ho freddo

    are you cold? hai freddo?

    my feet are cold ho freddo ai piedi, ho i piedi freddi

    to catch cold prendere freddo

    to get cold (person) infreddolirsi (food etc) freddarsi, diventare freddoa

    it's getting cold (weather) comincia a far freddo

    the room's getting cold comincia a far freddo in questa stanza

    I can't stand the cold non sopporto il freddo

    to be out cold (informal, unconscious) essere privoa di sensi

    to knock sb (out) cold mettere qn fuori combattimento

    in cold blood a sangue freddo

    it leaves me cold (informal) non mi fa né caldo, né freddo

    to get cold feet (figurative) avere fifa

    it's cold comfort è una magra consolazione

    to put sth into cold storage (food) mettere qc in cella frigorifera (figurative, project) accantonare qc

noun

  1. (meteorology) freddo

    to feel the cold sentire il freddo

    to be left out in the cold (figurative) essere lasciatoa in disparte

  2. (medicine) (also common cold) raffreddore m

    to catch a cold prendere un raffreddore

    to have a cold avere il raffreddore

cold is not translated by the Italian word caldo

cool (kuːl) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (gen) frescoa
    2. (drink) freddoa
    3. (dress) frescoa, leggeroa
    4. (calm) calmoa
    5. (unenthusiastic, unfriendly) freddoa
    6. (impertinent) sfacciatoa

    it's cool (weather) fa fresco

    a cool top una maglietta leggera

    to keep sth cool or in a cool place tenere qc in fresco or al fresco

    to be cool towards sb essere freddoa con qn

    to keep cool mantenersi frescoa (figurative) conservare la calma

    keep cool! calma!

    play it cool! fa' finta di niente!

    they think it's cool to do drugs pensano che sia figo drogarsi

    to be as cool as a cucumber (figurative) essere imperturbabile, conservare il sangue freddo

    he's a pretty cool customer (informal) ha un gran sangue freddo (pejorative) ha una bella faccia tosta

    that was very cool of you! (informal) che sangue freddo!

    we paid a cool £290,000 for that house (informal) abbiamo pagato la bellezza di 290.000 sterline per quella casa

noun

  1. in the cool of the evening nella frescura serale

    to keep sth in the cool tenere qc al fresco

    to keep one's cool (informal) conservare la calma

    keep your cool! calma!

    to lose one's cool (informal) perdere la calma or le staffe

transitive verb

    1. (air) rinfrescare, raffreddare
    2. (food) raffreddare
    3. (engine) far raffreddare

    cool it! (informal) calmati!

    to cool one's heels (informal) aspettare (a lungo)

intransitive verb

  1. (air, liquid) raffreddarsi

coy (kɔɪ) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (affectedly shy)
      1. (person) che fa illa vergognosoa
      2. (smile) falsamente timidoa
    2. (evasive) evasivoa
    3. (coquettish) civettuoloa

crisp (krɪsp) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (bacon, biscuit, lettuce) croccante
    2. (snow) frescoa
    3. (bank note) nuovoa di zecca
    4. (linen) inamidatoa
    5. (air) frescoa, frizzante
    6. (manner, tone, reply) seccoa, bruscoa
    7. (style) concisoa e vivace

cross (krɒs) 

Translations

noun

    1. (mark, symbol) croce f
    2. (on questionnaire) crocetta, croce

    Greek/Latin cross croce greca/latina

    to mark with a cross segnare con una crocetta

    we each have our cross to bear (figurative) ognuno ha la propria croce (da portare)

  1. (zoology, biology) incrocio, ibrido

    it's a cross between geography and sociology è un misto di geografia e sociologia

  2. (bias)

    cut on the cross tagliatoa in sbieco

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. (angry) arrabbiatoa, seccatoa

    to be/get cross with sb (about sth) essere arrabbiatoa/arrabbiarsi con qn (per qc)

    it makes me cross when ... mi fa arrabbiare quando...

    he was cross about something era arrabbiato per qualcosa

transitive verb

    1. (gen) attraversare
    2. (threshold) varcare

    this road crosses the motorway questa strada incrocia or interseca l'autostrada

    it crossed my mind that ... mi è venuto in mente che...

    we'll cross that bridge when we come to it (figurative) ogni cosa a tempo debito

  1. (cheque, letter t) sbarrare

    to cross o.s. farsi il segno della croce, segnarsi

    cross my heart! giuro (sulla mia vita)!

    1. (arms) incrociare
    2. (legs) accavallare, incrociare

    to keep one's fingers crossed (figurative) fare gli scongiuri

    to cross swords with sb (figurative) scontrarsi con qn

    we've got a crossed line (British, on telephone) c'è un'interferenza

    they've got their lines crossed (figurative) si sono fraintesi

  2. (thwart, person, plan) contrastare, ostacolare
  3. (animals, plants) incrociare

intransitive verb

  1. (also cross over)

    the boat crosses from Dieppe to Newhaven il traghetto fa la traversata da Dieppe a Newhaven

    1. (roads) intersecarsi
    2. (letters, people) incrociarsi

daft (dɑːft) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. (informal) scioccoa

    to be daft about sb aver perso la testa per qn

    to be daft about sth andare pazzoa per qc

damp (dæmp) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. umidoa

    damp with perspiration madidoa di sudore

    that was a damp squib (informal) è stato un vero fiasco

noun

  1. (dampness) umidità, umido

transitive verb

  1. = dampen

dank (dæŋk) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. freddoa e umidoa

dark (dɑːk) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. (lacking light, room, night) scuroa, buioa

    it is/is getting dark è/si sta facendo buio

    the dark side of the moon l'altra faccia della luna

    1. (in colour) scuroa
    2. (complexion, hair, colour) scuroa, brunoa

    dark blue/red blu/rosso scuro inv

    a dark green sweater un maglione verde scuro

    dark brown hair capelli castano scuro

    he's tall, dark and handsome è alto, bruno e bello

    dark chocolate cioccolata amara

  2. (figurative)
    1. (sad, gloomy) neroa, tetroa, cupoa
    2. (sinister, secret, plan, threat) oscuroa

    to keep sth dark non far parola di qc

noun

  1. the dark il buio, l'oscurità

    in the dark al buio

    before dark prima che faccia (or facesse) buio

    after dark col buio, a notte fatta

    until dark fino a sera

    to be in the dark about sth (figurative) essere all'oscuro di qc

deaf (dɛf) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. sordoa

    deaf in one ear sordoa da un orecchio

    to be deaf to sth (figurative) restare sordoa a qc

    to turn a deaf ear to sth fare orecchi da mercante a qc

    as deaf as a (door)post sordoa come una campana

plural noun

  1. the deaf i sordi

dear (dɪəʳ) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. (loved, lovable) caroa

    I hold it very dear mi è molto caro

    my dearest wish il mio più ardente desiderio

    what a dear little boy! che amore di bambino!

    a dear little cottage una casetta deliziosa

  2. (in letter writing)

    Dear Daddy/Peter Caro papà/Peter

    Dearest Paul Carissimo Paul

    Dear Mr/Mrs Smith Gentile Signor/Signora Smith

    Dear Mr and Mrs Smith Gentili Signori Smith

    Dear Sir/Madam Egregio Signore/Gentile Signora

  3. (expensive) caroa

    dear money (business) denaro ad alto interesse

exclamation

  1. oh dear! oh Dio!, mamma mia!

    dear me! Dio mio!

noun

  1. caroa

    my dear caroa mioa

    my dearest amore mio

    (you) poor dear! poverino!

    he's a dear! (informal) è un tesoro!

    post this letter for me, there's a dear (informal) sii gentile, imbucami questa lettera

adverb

  1. caro

    to pay dear for sth pagare caro qc

    he bought his freedom dear la sua libertà gli è costata cara

deep (diːp) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (water, hole, wound) profondoa
    2. (snow) altoa

    the lake was 16 metres deep il lago era profondo 16 metri

    how deep is the water? quanto è profonda l'acqua?

    knee-deep in water in acqua fino alle ginocchia

    we were ankle-deep in mud il fango ci arrivava alle caviglie

    to be in deep water (figurative) navigare in cattive acque

    the deep end (of swimming pool) la parte più profonda

    to be thrown in (at) the deep end (figurative, informal) avere il battesimo del fuoco

    to go off (at) the deep end (figurative, informal, angry) partire per la tangente

    1. (shelf, cupboard) profondoa
    2. (border, hem) lungoa

    these kitchen units are 30 cm deep questi mobili da cucina hanno una profondità di 30 cm

  1. (voice, sigh) profondoa

    deep breathing exercises esercizi mpl respiratori

    he took a deep breath fece un respiro profondo

    1. (feeling, sleep, writer, insight) profondoa
    2. (colour) intensoa, cupoa
    3. (relief) immensoa
    4. (interest, concern) vivoa

    to be deep in thought/in a book essere immersoa nei propri pensieri/nella lettura

adverb

  1. deep in her heart in fondo al cuore

    the spectators were standing 6 deep c'erano 6 file di spettatori in piedi

    don't go in too deep if you can't swim non andare nell'acqua alta se non sai nuotare

    to dig deep scavare in profondità

    deep in the forest nel cuore della foresta

    deep into the night fino a tarda notte

    to be deep in debt essere nei debiti fino al collo

    buried deep in snow copertoa da uno spesso strato di neve

noun

  1. the deep (literary) il mare

deft (dɛft) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. abile, destroa

dull (dʌl) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. (boring)
    1. (book, evening) noiosoa
    2. (person, style) insulsoa

    he's nice, but a bit dull è simpatico, ma un po' noioso

    as dull as ditchwater una vera pizza

    1. (dim, colour, eyes) spentoa
    2. (metal) opacoa
    3. (overcast, weather, day, sky) cupoa, scuroa, foscoa
    4. (muffled, sound, pain, thud) sordoa
    5. (business, trade, business) stagnante
    6. (lacking spirit, person, mood) svogliatoa
    7. (blade) smussatoa

    a dull day una giornata nuvolosa

    1. (sight, hearing) debole
    2. (slow-witted)
      1. (person, mind) ottusoa
      2. (pupil) lentoa

transitive verb

    1. (mind, senses) ottundere, annebbiare
    2. (blade) smussare
    3. (impression, memory) offuscare
    4. (pleasure, pain, grief) attenuare, attutire
    5. (sound, colour) smorzare
    6. (metal) rendere opacoa

dumb (dʌm) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (medicine) mutoa
    2. (with surprise) senza parole, ammutolitoa

    a dumb person una mutoa

    deaf and dumb sordomuto

    dumb animals gli animali

    to be struck dumb (figurative) restare senza parole, ammutolire

  1. (informal, stupid) stupidoa

    I was so dumb! che stupido sono stato!

    that was a really dumb thing I did! ho fatto proprio una stupidaggine!

    to act dumb fare lo gnorri

    a dumb blonde una bionda svampita

faint (feɪnt) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (smell, breeze, trace) leggeroa
    2. (outline, mark) indistintoa
    3. (sound, voice) fievole, debole
    4. (hope) debole
    5. (idea, recollection, resemblance) vagoa

    to feel faint sentirsi svenire

    I haven't the faintest (idea) (informal) non ne ho la più pallida idea

    faint with hunger debole per la fame

    his voice was very faint la sua voce era molto debole

noun

  1. svenimento

intransitive verb

  1. to faint (from) svenire (da)

fair1 (fɛəʳ) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (person, decision etc) giustoa, equoa
    2. (hearing) imparziale
    3. (sample) rappresentativoa
    4. (fight, competition, match) leale

    it's/that's not fair! non è giusto!

    to be fair (to her) ... per essere giusti (nei suoi confronti)...

    it's only fair that ... è più che giusto che...

    it's fair to say that ... bisogna riconoscere che...

    fair enough! d'accordo!, va bene!

    by fair means or foul con ogni mezzo

    his fair share of la sua buona parte di

  1. (reasonable, average, work, result) discretoa

    he has a fair chance or hope of success ha buone probabilità di riuscire

    I have a fair chance of winning ho discrete probabilità di vincere

  2. (quite large)
    1. (sum) discretoa, belloa, considerevole
    2. (speed, pace) buonoa

    a fair amount of un bel po' di

    that's a fair distance è una bella distanza

  3. (light-coloured)
    1. (hair, person) biondoa
    2. (complexion, skin) chiaroa

    people with fair skin le persone con la pelle chiara

  4. (fine, weather) belloa

adverb

  1. to play fair giocare correttamente

    to act/win fair and square agire/vincere onestamente

    the ball hit me fair and square in the face la palla mi ha colpito in piena faccia

fast1 (fɑːst) 

Word forms:   comparative -er,  superlative -est

Translations

adjective

    1. (speedy) veloce, sveltoa, rapidoa
    2. (film) ad alta sensibilità

    fast train rapido

    a fast car una macchina veloce

    he's a fast worker (figurative) non perde certo tempo

    to pull a fast one on sb (informal) giocare un brutto tiro a qn

  1. (clock)

    to be fast andare avanti

    my watch is 5 minutes fast il mio orologio va avanti di 5 minuti

  2. (dissipated)
    1. (woman) dissolutoa
    2. (life) dissipatoa, dissolutoa
  3. (firm)
    1. (friend) devotoa, fedele
    2. (colour, dye) resistente, che non stinge

    to make a boat fast (British) ormeggiare una barca

adverb

  1. (quickly) in fretta, velocemente, rapidamente

    to drive too fast correre troppo

    as fast as I can più in fretta possibile

    he ran off as fast as his legs would carry him è corso via come il vento or più veloce che poteva

    how fast can you type? a che velocità scrivi a macchina?

    not so fast! piano!

    the rain was falling fast pioveva forte or a dirotto

  2. (firmly, stuck, held) saldamente, bene

    tie it fast legalo bene

    it's stuck fast (door) è saldamente bloccato (nail, screw) è completamente incastrato

    fast asleep profondamente addormentatoa

feeble (ˈfiːbl) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (gen) debole
    2. (joke) pietosoa
    3. (informal, person) rammollitoa

few (fjuː) 

Translations

adjective, pronoun

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. (not many) pochie

    few books pochi libri

    he has few friends ha pochi amici

    few of them pochi di loro

    few (people) managed to do it pochi riuscirono a farlo

    few succeed pochi ci riescono

    she is one of the few (people) who ... è una delle poche persone che...

    the few who ... i pochi che...

    in or over the past few days in questi ultimi giorni, negli ultimi giorni

    in or over the next few days nei prossimi giorni

    every few days/months ogni due o tre giorni/mesi

    with few exceptions con or salvo poche eccezioni

    every few weeks a intervalli di qualche settimana

    they are few and far between sono rari

    there are very few of us or we are very few siamo pochi

    the last or remaining few minutes i pochi minuti che rimangono

    as few as three of them solo tre di loro

    too few troppo pochi

    there were three too few ne mancavano tre

  2. (some, several)

    a few alcunie, qualche

    a few books alcuni libri, qualche libro

    I invited a few old friends ho invitato alcuni vecchi amici

    I know a few ne conosco alcuni

    a few of them alcuni di loro

    a few more days qualche altro giorno

    in a few more days fra qualche giorno

    a good few or quite a few parecchi

    a good few or quite a few books parecchi libri, un bel po' di libri

    quite a few people un bel po' di gente

    a good few or quite a few (people) came è venuta un bel po' di gente

fierce (fɪəs) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (gen) feroce
    2. (opponent) accanitoa
    3. (enemy) acerrimoa
    4. (look, fighting) fieroa
    5. (wind, storm) furiosoa
    6. (heat) intensoa

    a fierce Alsatian un feroce cane lupo

    there's fierce competition between companies c'è una concorrenza spietata tra società

    a fierce attack un violento attacco

firm1 (ˈfɜːm) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (gen) solidoa
    2. (steady) saldoa
    3. (belief) fermoa
    4. (measures) severoa
    5. (look, voice) risolutoa
    6. (prices) stabile
    7. (offer, decision) definitivoa

    firm tomatoes pomodori non troppo maturi

    a firm mattress un materasso rigido

    a firm grip una presa salda

    a firm refusal un netto rifiuto

    as firm as a rock solidoa come una roccia

    to be a firm believer in sth credere fermamente in qc

    to be firm with sb essere decisoa con qn

    they are firm friends sono molto amici

    to keep a firm hold on tenere saldamente

    to be on firm ground (figurative) andare sul sicuro

    to stand firm or take a firm stand over sth (figurative) tener duro per quanto riguarda qc

firm is not translated by the Italian word firma

fond (fɒnd) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (loving, memory, look) affettuosoa, teneroa
    2. (doting) che stravede
    3. (foolish, hope, desire) vanoa

    to be fond of sb voler bene a qn

    she's fond of swimming le piace nuotare

    she's fond of dogs le piacciono i cani

fond is not translated by the Italian word fondo

frail (freɪl) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (person, health, structure) fragile, delicatoa
    2. (figurative, hope, relationship) tenue, debole

frank1 (fræŋk) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. francoa, sinceroa, apertoa

fresh (frɛʃ) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (gen, not stale) frescoa
    2. (new)
      1. (sheet of paper, supplies, approach) nuovoa
      2. (news) recente

    is the fish fresh? il pesce è fresco?

    to put fresh courage into sb ridare coraggio a qn

    to make a fresh start ricominciare da capo

    as fresh as a daisy frescoa come una rosa

  1. (invigorating, breeze) frescoa

    it's a bit fresh (meteorology) fa un po' freschino

  2. (not salt, water) dolce
  3. (informal, cheeky) sfacciatoa

    to get fresh with sb prendersi delle libertà con qn

adverb

  1. (baked, picked) appena, da poco

    bread fresh from the oven pane appena uscito dal forno

    to come fresh from New York essere arrivatoa frescoa frescoa da New York

    a teacher fresh from college un insegnante appena uscito dall'università

full (fʊl) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (gen) pienoa
    2. (vehicle, hotel) completoa
    3. (timetable) densoa

    the tank's full il serbatoio è pieno

    to be full of ... essere pienoa di...

    full of people gremitoa di gente

    to be full of o.s. essere pienoa di sé

    we are full up for July siamo al completo per luglio

    he's had a full life ha avuto una vita piena or intensa

    I'm full (up) (informal) sono pieno or sazio

    1. (complete) completoa
      1. (member) effettivoa
      2. (price) interoa
    2. (details) ampioa

    to pay full fare pagare la tariffa intera or completa

    to fall full length cadere lungoa distesoa

    in full bloom in piena fioritura

    in full colour (illustration) a colori

    in full dress in abito da cerimonia

    army at full strength esercito al gran completo

    to be in full swing essere in pieno fervore

    in the fullest sense of the word nel pieno senso della parola

    at full speed a tutta velocità

    full speed ahead (nautical) avanti tutta

    full price prezzo intero

    the full particulars tutti i particolari

    full information tutte le informazioni

    I waited a full hour ho aspettato un'ora intera

  1. (rounded)
    1. (face) pienoa
    2. (figure) pienottoa
    3. (lips) carnosoa
    4. (skirt, sleeves) largoa, ampioa

adverb

  1. to know full well that sapere benissimo che

    it hit him full in the face l'ha colpito in pieno viso

noun

  1. to write sth in full scrivere qc per intero

    to pay in full pagare tutto

    to the full fino in fondo, al massimo

gay (ɡeɪ) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. (homosexual) omosessuale, gay inv
    1. (literary, person) allegroa, gaioa
    2. (colour) vivace, vivoa

noun

  1. (homosexual) gay m

grand (ɡrænd) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (splendid, occasion, person) splendidoa, magnificoa
    2. (person, important) altolocatoa
    3. (style, house) sontuosoa, grandiosoa
    4. (informal, very pleasant) eccezionale, stupendoa

    her house is very grand la sua casa è molto sontuosa

    we had a grand time ce la siamo proprio spassata

noun

  1. (informal) mille dollari mpl ( or sterline fpl)
grand is not translated by the Italian word grande

great (ɡreɪt) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (gen) grande
    2. (pain, heat) forte, intensoa
    3. (care etc) moltoa
    4. (age) venerandoa

    they're great friends sono grandi amici

    he was in great pain soffriva molto

    it's of no great importance non ha molta importanza

    he took great care to explain clearly si è impegnato per spiegare in modo chiaro

    he's a great reader è un lettore accanito

    a great oak tree una grande quercia

    great big (informal) enorme

    a great many moltissimi

    Alexander the Great Alessandro Magno or il Grande

    you're a great one for arriving at the wrong moment! (informal) sei speciale per arrivare al momento sbagliato!

    the great thing is that ... il bello è che...

    great Scott! (informal) perbacco!

  1. (informal, excellent) meravigliosoa, magnificoa, favolosoa

    it was great! è stato fantastico!

    he's great at football nel calcio è una cannonata

    he's great on jazz sa tutto sul jazz

    we had a great time ci siamo divertiti un mondo

    you look great hai un aspetto splendido

    you look great in that outfit quel completo ti sta benissimo

green (ɡriːn) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (colour, also politics) verde
    2. (unripe) acerboa, verde
    3. (inexperienced) alle prime armi, inespertoa
    4. (gullible) ingenuoa

    a green car una macchina verde

    dark green verde scuro

    to have green fingers or (US) to have a green thumb (figurative) avere il pollice verde

    to turn green (figurative)

    1. (with nausea) sbiancare
    2. (with envy) diventare verde

    I'm not as green as I look! (figurative, informal) non sono mica nato ieri!

    green salad insalata verde

noun

    1. (colour) verde m
    2. (grassy area) prato, spiazzo erboso
    3. (bowling green) campo da bocce
    4. (of golf course) green m inv
    5. (also village green) ≈ piazza del paese
    greens plural noun (cookery) verdura sing
  1. (politics)

    the Greens i verdi

grey (ɡreɪ) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. grigioa
    1. (complexion) smortoa
    2. (outlook, prospect) poco roseoa

    a grey suit un completo grigio

    to go grey diventar grigioa, ingrigirsi

    to go grey with fear (person) sbiancarsi in viso dalla paura

    grey skies cielo grigio

noun

  1. (colour) grigio

intransitive verb

  1. (hair) diventare grigioa

gross (ɡrəʊs) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (fat, body) obesoa
    2. (vegetation) lussureggiante
    3. (behaviour, language, error) grossolanoa
    4. (impertinence) sfacciatoa

    it was really gross! è stato veramente disgustoso!

    1. (total, profit, income) complessivoa, totale
    2. (business, weight, income) lordoa

    gross interest interesse m lordo

    £10,000 gross 10.000 sterline lorde

noun (invariable)

  1. (twelve dozen) grossa

transitive verb

  1. (business) incassare, avere un incasso lordo di
gross is not translated by the Italian word grosso

gruff (ɡrʌf) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. burberoa

hard (hɑːd) 

Word forms:   comparative -er,  superlative -est

Translations

adjective

    1. (substance) duroa
    2. (mud) induritoa

    this cheese is very hard questo formaggio è davvero duro

    to grow hard indurirsi

    hard cover (of book) copertina cartonata

    a hard nut to crack (problem, person) un osso duro

  1. (severe, tough)
    1. (gen) duroa
    2. (climate, weather, winter) rigidoa
    3. (frost) forte

    to take a long hard look at sth esaminare qc attentamente

    the hard fact is that ... la verità nuda e cruda è che...

    hard lines! or hard luck! (British, informal) peccato!, scalogna!

    a hard luck story una storia pietosa

    he's as hard as nails (physically) è forte come un toro or una quercia (in temperament) è duro di cuore

    to take a hard line over sth adottare una linea dura in merito a qc

    to be hard on sb essere severoa con qn

    to be a hard worker essere una grangrande lavoratoretrice

  2. (difficult, gen) arduoa, difficile

    this exercise is too hard for me quest'esercizio è troppo difficile per me

    I find it hard to believe that ... stento or faccio fatica a credere che... (+subjunc)

    to be hard to please essere esigente, essere difficile da accontentare

adverb

    1. (push) forte
    2. (work) sodo
    3. (think, try) bene
    4. (hit) forte, duramente

    to work hard lavorare sodo

    to freeze hard gelare

    it's snowing/raining hard sta nevicando/piovendo forte

    he was breathing hard respirava affannosamente

    to be hard hit (figurative) essere duramente colpitoa

    to be hard done by (informal) essere trattatoa ingiustamente or molto male

    to be hard at it (informal) darci dentro

    to be hard put (to it) to do sth essere in difficoltà a fare qc

    to try one's hardest to do sth fare di tutto per fare qc

    to take sth hard prendere (molto) male qc

    to be hard up for sth essere a corto di qc

    to look hard at guardare fissamente, esaminare attentamente

    to drink hard essere una forte bevitoretrice

harsh (hɑːʃ) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (punishment, person) severoa, duroa
    2. (words) duroa
    3. (weather) rigidoa
    4. (taste) pungente

    a harsh climate un clima rigido

    1. (discordant)
      1. (voice) sgradevole
      2. (colour) chiassosoa, squillante
    2. (light) troppo forte
    3. (contrast) bruscoa

    she's got a very harsh voice ha una voce molto sgradevole

high (haɪ) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. (gen) altoa

    the wall's two metres high il muro è alto due metri

    a building 60 metres high un palazzo alto 60 metri

    how high is Ben Nevis? quanto è alto il Ben Nevis?

    since she was so high (informal) fin da quando era grande or alta così

    to leave sb high and dry (figurative) piantare in asso qn

    to be on one's high horse (figurative) montare or salire in cattedra

    to be or act high and mighty darsi delle arie

    1. (frequency, pressure, temperature, salary, price) altoa
    2. (speed, wind) forte
    3. (character, ideals) nobile
    4. (value, respect, number) grande

    to pay a high price for sth pagare (molto) caroa qc

    prices are higher in Germany i prezzi sono più alti in Germania

    there's high unemployment in Europe c'è una forte disoccupazione in Europa

    to be high in sth avere un alto contenuto di qc

    it's very high in fat ha un altissimo contenuto di grassi

    his colour is very high è molto rosso in viso

    to have a high old time (informal) spassarsela

    it's high time you were in bed (informal) dovresti essere già a letto da un pezzo

    1. (music, note) altoa
    2. (sound, voice) acutoa

    she's got a very high voice ha una voce molto acuta

  2. (informal)
    1. (on drugs) fattoa
    2. (on drink) su di giri
  3. (British, cookery)
    1. (meat, game) frollatoa
    2. (spoilt) andatoa a male

adverb

  1. (fly, aim, climb) in alto

    the doves flew high in the sky le colombe volavano alte nel cielo

    the plane flew high over the mountains l'aereo volava alto sulle montagne

    high up molto in alto

    high above the clouds in alto sopra le nuvole

    higher and higher sempre più (in) alto

    the bidding went as high as £500 le offerte sono arrivate fino a 500 sterline

    to hunt high and low cercare per mare e per terra

    feelings were running high c'era molta tensione

noun

  1. on high (in heaven) nell'alto dei cieli

    orders from on high (also humorous) ordini dall'alto

  2. exports have reached a new high le esportazioni hanno toccato un nuovo record

  3. (meteorology) anticiclone m, area di alta pressione

hollow (ˈhɒləʊ) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. cavoa, vuotoa
    1. (eyes, cheeks) infossatoa
    2. (sound, voice) cupoa
    3. (sympathy) falsoa
    4. (promises) vanoa

    a hollow victory una vittoria di Pirro

    to give a hollow laugh ridere a denti stretti

adverb

  1. to beat sb hollow (informal) stracciare qn

noun

    1. (of back) incavo
    2. (of hand) cavo
    3. (in ground) cavità f inv, affossamento
    4. (small valley) conca
    5. (in landscape) valletta, depressione f

keen (kiːn) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. (British, person) entusiasta

    he doesn't seem very keen non sembra molto entusiasta

    she's a keen student è una studentessa attenta e interessata

    he's a keen gardener è un appassionato di giardinaggio

    to be keen on sth (opera, theatre) essere appassionatoa di qc (plan, idea) essere entusiasta di qc

    she's keen on the music master il maestro di musica le piace molto

    she's very keen on pop music le piace molto la musica pop

    to be keen to do or on doing sth avere una gran voglia di fare qc

    I'm not keen on going non mi va di andare

    I'm not keen to do it non ci tengo a farlo

    1. (edge, blade) affilatoa, tagliente
    2. (wind, air) tagliente
    3. (hearing) fine
    4. (appetite) robustoa
    5. (intelligence, eyesight, observation) acutoa
    6. (desire, delight, sense) intensoa, forte
    7. (interest) vivoa
    8. (price, rate) competitivoa
    9. (competition, match, struggle) duroa

kind (kaɪnd) 

Translations

noun

  1. (species) sorta, specie f, genere m

    all kinds of things ogni genere di cose

    some kind of fish qualche tipo di pesce

    it's a kind of sausage è una specie di salsiccia

    he's not the kind of person to ... non è il tipo da...

    what kind of an answer is that? or what kind of an answer do you call that? che razza di risposta è questa?

    what kind of person do you take me for? per chi mi prendi?

    I had a kind of feeling that would happen avevo come il presentimento che sarebbe successo

    you know the kind of thing I mean sai cosa intendo or voglio dire

    something of the kind qualcosa del genere

    nothing of the kind! niente affatto!

    it's not his kind of film non è il tipo or genere di film che piace a lui, non è il suo genere di film

    they're two of a kind (pejorative) sono della stessa pasta

    it's the only one of its kind è l'unico nel suo genere

    it was tea of a kind (pejorative) era una sottospecie di tè

    I kind of thought this would happen (informal) quasi me l'aspettavo

    she looked kind of worried (informal) sembrava come preoccupata

    payment in kind pagamento in natura

    to repay sb in kind (after good deed) ricambiare la cortesia a qn (after bad deed) ripagare qn con la stessa moneta

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. gentile, buonoa

    to be kind to sb essere gentile con qn

    would you be kind enough to ...? sarebbe così gentile da...?

    would you be so kind as to ...? le spiacerebbe...?

    thank you for being so kind grazie mille

    it's very kind of you (to do ...) è molto gentile da parte sua (fare...)

    thank you for your kind assistance (formal) la ringrazio per il gentile aiuto

lax (læks) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (conduct) lassista
    2. (person)
      1. (careless) negligente
      2. (on discipline) permissivoa

    to be lax about punctuality non tenere or badare alla puntualità

lean1 (liːn) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. magroa

    the lean years i tempi di magra

noun

  1. (of meat) magro, parte f magra (della carne)

lewd (luːd) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. oscenoa

light1 (laɪt) 

Word forms:   past tense past participle lit, lighted

Translations

noun

  1. (gen) luce f

    electric light illuminazione f or luce elettrica

    at first light alle prime luci dell'alba

    by the light of the moon alla luce della luna, al chiaro di luna

    in the cold light of day (also figurative) alla luce del giorno

    you're (standing) in my light mi fai ombra

    to hold sth up to or against the light tenere qc controluce

  2. (figurative)

    in the light of alla luce di

    to bring to light portare alla luce

    to come to light venire in luce, emergere

    to cast or shed or throw light on gettare or far luce su

    I was hoping that you could shed some light on it (for me) speravo che tu potessi darmi dei chiarimenti su questo

    to see the light (religion) convertirsi (figurative) ravvedersi

    to reveal sb/sth in a new light mostrare qn/qc sotto una nuova luce

    according to my lights (formal) secondo quanto mi è dato di capire

    1. (single light) luce f
    2. (lamp) luce, lampada
    3. (automobiles, aeronautics) fanale m, faro, luce

    to turn the light on/off accendere/spegnere la luce

    he switched on the light ha acceso la luce

    he switched off the light ha spento la luce

    rear lights luci di posizione posteriori

    the (traffic) lights were red il semaforo era rosso

  3. (flame) fiamma

    pilot light (on stove, water heater) fiammella di sicurezza

    have you got a light? (for cigarette) hai da accendere?

    to put a light to sth dar fuoco a qc

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. (bright) chiaroa

    to get lighter rischiararsi, schiarirsi

  2. (colour, skin, hair, room) chiaroa

    light yellow giallo chiaro inv

    a light blue sweater una maglia azzurro chiaro

transitive verb

  1. (illuminate) illuminare, rischiarare

    to light sb's way far luce a qn

    lit by electricity illuminatoa elettricamente

  2. (cigarette, fire, candle) accendere

    to light a bonfire accendere un falò

    to light the fire accendere il fuoco

    she lit the candles on the cake ha acceso le candeline sulla torta

intransitive verb

  1. (ignite) accendersi

light2 (laɪt) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. (gen) leggeroa

    a light jacket una giacca leggera

    a light meal un pasto leggero

    light ale birra chiara

    some light reading una lettura leggera

    she is a light sleeper ha il sonno leggero

    as light as a feather leggeroa come una piuma

    to be light on one's feet avere il passo leggero

    with a light heart a cuor leggero

    to make light work of sth fare qc con molta facilità

    to make light of sth (figurative) prendere alla leggera qc, non dar peso a qc

adverb

  1. (travel) leggero, con poco bagaglio

long1 (lɒŋ) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. (in size) lungoa

    she's got long hair ha i capelli lunghi

    how long is it? quant'è lungo?

    how long is this river? quanto è lungo questo fiume?

    it is 6 metres long è lungo 6 metri

    to get longer allungarsi

  2. (in time) lungoa

    (for) a long time (per) molto tempo

    it takes a long time ci vuole molto tempo

    I've been waiting a long time aspetto da molto tempo

    how long is the film? quanto dura il film?

    how long will it take? quanto ci vorrà?

    how long did you stay there? per quanto tempo sei rimasto lì?

    2 hours long che dura 2 ore, di 2 ore

    a long walk/holiday una lunga camminata/vacanza

    a long job un lavoro lungo

    to have a long memory avere buona memoria

    it's been a long day (figurative) è stata una giornata lunga

    to take a long look at sth esaminare ben bene qc

    at long last finalmente

adverb

  1. a lungo, per molto tempo

    I shan't be long non ne avrò per molto

    he won't be long finishing non ci metterà molto a finire

    we didn't stay (for) long non ci siamo fermati a lungo

    I have long believed that ... è da molto tempo che credo che...

    he had long understood that ... aveva capito da molto tempo che...

    long before molto tempo prima

    long before now molto prima

    long before you came molto prima che tu arrivassi

    before long (+ future) presto, fra poco (+ past) poco tempo dopo

    he's long since departed se n'è andato molto tempo fa

    how long is it since you saw them? da quant'è che non li vedi?

    how long have you been here? da quanto sei qui?

    how long has he been learning Italian? da quanto studia l'italiano?

    long ago molto tempo fa

    how long ago? quanto tempo fa?

    as long ago as 1960 nientemeno che nel 1960

    he no longer comes non viene più

    all day long tutto il giorno

    so long as, as long as (while) finché (provided that) sempre che (+subjunc)

    I'll come as long as it's not too expensive verrò, sempre che non costi troppo

    so long! (informal, especially US) ciao!

    don't be long! fai presto!

    it won't take long è questione di poco

noun

  1. the long and the short of it is that ... (figurative) a farla breve...

loud (laʊd) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (gen) forte
    2. (laugh, applause, thunder) fragorosoa, forte
    3. (noisy, behaviour, party, protests) rumorosoa
    4. (pejorative, gaudy, colour, clothes) chiassosoa, vistosoa, sgargiante

    the radio's too loud il volume della radio è troppo alto

adverb

  1. (speak etc) forte

    out loud ad alta voce

    loud and clear chiaro e forte, molto chiaramente

low1 (ləʊ) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (gen) bassoa
    2. (bow) profondoa
    3. (murmur) sommessoa
    4. (intelligence) scarsoa
    5. (quality) scadente
    6. (biology, zoology, form of life) primitivoa
    7. (pejorative)
      1. (opinion, taste) cattivoa
      2. (character) pessimoa
      3. (behaviour) ignobile
      4. (café, place) malfamatoa

    a low trick un tiro mancino, uno scherzo ignobile

    to feel low (depressed) sentirsi (un po') giù

    he was feeling a bit low era un po' giù

    he's very low (ill) è molto debole

    supplies are low le scorte si stanno esaurendo

    we are low on flour non c'è rimasta molta farina

    in a low voice a bassa voce

    in low gear (automobiles) in una marcia bassa

    on low ground in pianura

    lower down più in basso

    lower deck/floor ponte/piano inferiore

adverb

    1. (aim) in basso
    2. (sing) a bassa voce
    3. (fly) a bassa quota, basso
    4. (bow) profondamente

    that plane is flying very low quell'aereo vola molto basso

    to sink lower sprofondare sempre di più

    to fall or sink low (figurative) cadere in basso

    to turn sth down low (gas, radio etc) abbassare qc

    supplies are running or getting low le scorte stanno per finire

noun

  1. (meteorology) depressione f, zona di bassa pressione
  2. (figurative, low point)

    to reach a new or an all-time low toccare il livello più basso or il minimo

loyal (ˈlɔɪəl) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. leale, fedele

mean2 (miːn) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. (with money) avaroa, spilorcioa, grettoa

    mean with avaroa con

    he's too mean to buy presents è troppo avaro per comprare regali

  2. (unkind, spiteful) meschinoa, malignoa

    a mean trick uno scherzo ignobile

    that's a really mean thing to say! che cosa meschina da dire!

    you're being mean to me sei cattivo con me

    you mean thing! (informal) che meschino!

    it made me feel mean mi ha fatto sentire un verme

  3. (US, vicious)
    1. (animal) cattivoa
    2. (person) perfidoa
  4. (poor, appearance, district) miseroa

    she's no mean cook è una cuoca tutt'altro che disprezzabile

meek (miːk) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. mite, umile

    meek and mild mite come un agnello

mellow (ˈmɛləʊ) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (fruit) ben maturoa
    2. (wine) maturoa e pastosoa
    3. (colour, light) caldoa e morbidoa
    4. (person, character) addolcitoa dall'età
    5. (sound) melodiosoa

    after a few glasses of wine he was quite mellow dopo qualche bicchiere di vino era piuttosto brillo

intransitive verb

    1. (fruit, wine) maturare, maturarsi
    2. (colour, sound) attenuarsi, smorzarsi
    3. (person, character) addolcirsi

transitive verb

  1. old age has mellowed him con l'età si è addolcito

mild (maɪld) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (climate, punishment, weather) mite
    2. (character, person, cheese, voice) dolce
    3. (flavour, taste) delicatoa, non piccante
    4. (curry) non piccante
    5. (illness, sedative, beer, cigar) leggeroa
    6. (effect) blandoa

    it's mild today non fa freddo oggi

    the winters are quite mild gli inverni sono abbastanza miti

    mild soap sapone neutro

noun

  1. (British) birra leggera

moist (mɔɪst) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (gen) umidoa
    2. (cake) soffice

    eyes moist with tears occhi umidi di lacrime

    sow the seeds in moist soil piantate i semi nel terreno umido

    this cake is very moist questa torta è molto soffice

narrow (ˈnærəʊ) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (gen) strettoa
    2. (advantage, majority) scarsoa
    3. (outlook, mind) ristrettoa, limitatoa
    4. (interpretation) limitatoa
    5. (means) limitatoa, modestoa

    to have a narrow escape farcela per un pelo, scamparla bella

    to take a narrow view of avere una visione limitata di

transitive verb

  1. (also narrow down)
    1. (road, investigations) restringere
    2. (choice) restringere, ridurre

    to narrow sth down to ridurre qc a

    we have narrowed the field (down) to three candidates abbiamo ristretto la scelta a tre candidati

  2. (eyes) stringere

intransitive verb

    1. (road) restringersi
    2. (majority) ridursi
    3. (eyes) stringersi

    so the question narrows down to this la questione, quindi, si riduce a questo

near (nɪəʳ) 

Translations

adverb

  1. vicino

    it's quite near è abbastanza vicino

    I like to know that you are near mi piace sapere che tu sei (qui) vicino or accanto

    near at hand a portata di mano (event) imminente, alle porte

    to come or draw near (person, event) avvicinarsi

    come nearer vieni più vicino, avvicinati

    to bring sth nearer (to) portare qc più vicino (a)

    he came near to being drowned per poco non è annegato

    near to tears sul punto di piangere

    that's near enough va bene così

    there were 100 people there, near enough c'erano pressappoco 100 persone

    nowhere near full ben lontanoa dall'essere pienoa

preposition

    1. (also near to) (of place) vicino a, presso
    2. (in time) circa, quasi

    it's very near to the school è molto vicino alla scuola

    near here/there qui/lì vicino

    is there a bank near here? c'è una banca qui vicino?

    I live near Liverpool abito vicino a Liverpool

    he was standing near the door era in piedi vicino alla porta

    it was somewhere near midnight era circa mezzanotte

    it's somewhere near here dev'essere da queste parti

    the passage is near the end of the book il brano è verso la fine del libro

    his views are very near my own è di vedute molto simili alle mie

    nobody comes anywhere near her at cooking nessuno può competere con lei in cucina

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. (in space, time) vicinoa

    where's the nearest service station? dov'è la stazione di servizio più vicina?

    the nearest shops were three kilometres away i negozi più vicini erano a tre chilometri di distanza

    in the near distance a breve distanza

    the nearest way la via or strada più breve

    £25,000 or nearest offer (British) 25.000 sterline trattabili

    in the near future in un prossimo futuro

  2. (relation) strettoa, prossimoa
  3. their win was a near thing hanno vinto di misura

    that was a near thing! per un pelo!

transitive verb

  1. (place, event) avvicinarsi a

    the building is nearing completion il palazzo è quasi terminato or ultimato

neat (niːt) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (tidy)
      1. (person, handwriting) ordinatoa
      2. (room, house, desk) ordinatoa, in ordine
      3. (work) accuratoa, pulitoa
    2. (well-dressed) curatoa nel vestire
    3. (skilful)
      1. (plan, solution) indovinatoa, azzeccatoa
    4. (US, informal, excellent) figoa

    she is a neat worker è molto accurata nel lavoro

    he has made a neat job of the bathroom ha fatto un buon lavoro or un lavoro accurato nel bagno

    she has a neat figure è ben proporzionata

    a neat little car una bella macchinetta

  1. (undiluted, spirits) liscioa

new (njuː) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. nuovoa
    1. (brand new) nuovoa di zecca
    2. (different) nuovoa, altroa
    3. (bread) frescoa

    he buys a new car every year (brand-new) si compra una macchina nuova ogni anno

    her new boyfriend il suo nuovo ragazzo (different) si compra una nuova macchina or una macchina diversa ogni anno

    bring me a new glass portami un altro bicchiere

    new potatoes patate fpl novelle

    as good as new come nuovoa

    that's nothing new non è una novità

    what's new? ci sono novità?

    are you new here? sei nuovo di qui?

    I'm new to this job sono nuovo del mestiere

    the idea was quite new to him l'idea gli risultava nuova

odd (ɒd) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. (strange) stranoa

    how or that's odd! che strano!

    he says some odd things dice delle cose strane

  2. (number) dispari inv

    an odd number un numero dispari

    1. (extra, left over) in più
    2. (unpaired, sock) spaiatoa

    if you have an odd minute se hai un momento libero

    the odd man or one out l'eccezione f

  3. (occasional) occasionale

    at odd moments in certi momenti

    he has written the odd article ha scritto qualche articolo

  4. (and more)

    30 odd 30 e rotti, poco più di 30

see also odds

old (əʊld) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (gen) vecchioa, anzianoa
    2. (ancient) anticoa, vecchioa

    an old man un vecchio

    old people or folk(s) i vecchi, gli anziani

    my grandfather is very old mio nonno è molto vecchio

    to grow or get old(er) invecchiare

    he's old for his years è maturo per la sua età

    the old country la madrepatria

    as old as the hills vecchioa come Matusalemme or come il cucco

    the old part of Glasgow la zona vecchia di Glasgow

    an old friend of mine un mio vecchio amico

    here's old Peter coming! (informal) ecco che arriva il vecchio Peter!

    she's a funny old thing (informal) è un tipetto buffo

    we had a high old time (informal) ci siamo divertiti un sacco

    any old thing will do (informal) va bene qualsiasi cosa

    I say, old man or old boy! (old-fashioned) vecchio mio!

    my old man (informal, father) il (mio) vecchio

  1. how old are you? quanti anni hai?

    she is 8 years old ha 8 anni

    an 8-year-old boy un bambino di 8 anni

    she is 2 years older than you ha 2 anni più di te

    he's older than me è più vecchio di me

    older brother/sister fratello/sorella maggiore

    my older brother mio fratello maggiore

    the older generation i vecchi

    he's old enough to look after himself è grande abbastanza per sbrigarsela da solo

    to be old enough to vote avere l'età per votare

    you're old enough to know better! alla tua età dovresti avere più senno!

    when you're older (to child) quando sarai grande

    if I were 20 years older se avessi 20 anni di più

  2. (former) precedente

    my old school la mia vecchia scuola

    in the old days una volta, ai vecchi tempi

    it's not as good as our old one non è buono come quello vecchio

noun

  1. the old (plural noun) i vecchi, gli anziani

  2. of old da tempo

    in days of old nei tempi passati

pert (pɜːt) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (girl, answer) impertinente, sfacciatoa
    2. (hat) spiritosoa

plain (pleɪn) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (clear, obvious) chiaroa, palese, evidente
    2. (path, track) ben segnatoa

    it's as plain as a pikestaff or as the nose on your face (informal) è chiaro come il sole

    you have made your feelings plain ti sei spiegato benissimo

    to make sth plain to sb far capire chiaramente qc a qn

    do I make myself plain? mi sono spiegato?

    he's lying, that's plain è chiaro che mente

  1. (outspoken, honest, frank) francoa, apertoa, schiettoa

    plain dealing sincerità, franchezza

    in plain language or English in parole povere

    I shall be plain with you sarò franco con te

    1. (simple, with nothing added) semplice
    2. (paper, unlined) non rigatoa
    3. (fabric, in one colour) in tinta unita inv
    4. (without seasoning) sconditoa

    the plain truth la pura verità

    he's a plain man è un uomo semplice

    plain stitch (knitting) maglia a diritto

    a plain tie una cravatta in tinta unita

    a plain white blouse una camicetta bianca, semplice

    it's just plain commonsense (informal) è una questione di semplice buon senso

    to send sth under plain cover spedire qc in busta riservata

  2. (not pretty) insignificante, scialboa

adverb

  1. (informal, simply, completely) semplicemente
  2. (clearly)

    I can't put it plainer than that non potrei esprimermi più chiaramente

noun

  1. (geography) pianura
  2. (knitting) (maglia a) diritto

plump (plʌmp) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (person, chicken) bene in carne
    2. (cheeks, face) paffutoa
    3. (wallet, cushion) (belloa) gonfioa
    4. (arms, child, hands) grassoccioa, grassottelloa

poor (pʊəʳ) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (gen) poveroa
    2. (crop, light, visibility) scarsoa
    3. (effort, excuse) miseroa
    4. (memory, health, quality) cattivoa
    5. (mark) mediocre

    a poor family una famiglia povera

    he's a poor loser non sa perdere

    I'm a poor traveller sopporto male i viaggi

    it has a poor chance of success ha scarse possibilità di successo

    it's a poor thing when ... è deplorevole che... (+subjunc)

    to be poor at maths essere debole in matematica

    as poor as a church mouse poveroa in canna

    you poor thing! poverino!

    poor David, he's very unlucky! povero David, è proprio sfortunato!

    you poor fool! povero scemo!

the poor

plural noun

  1. i poveri

posh (pɒʃ)  (informal)

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (people, neighbourhood, family) per bene
    2. (car, hotel, clothes) elegante

adverb

  1. to talk posh (pejorative) parlare in modo snob

prompt (prɒmpt) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (action) tempestivoa
    2. (delivery) immediatoa
    3. (payment) prontoa, immediatoa

    a prompt reply una risposta sollecita

    to be prompt to do sth essere sollecitoa nel fare qc

    he's always very prompt (punctual) è sempre molto puntuale, è sempre puntualissimo

adverb

  1. at 6 o'clock prompt alle 6 in punto

noun

  1. (theatre) imbeccata
  2. (computing) prompt m inv

transitive verb

  1. to prompt sb to do sth spingere qn a fare qc

    it prompts the thought that ... questo fa pensare che...

  2. (theatre) suggerire a

proud (praʊd) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (person) orgogliosoa, fieroa
    2. (pejorative, arrogant) superboa

    to be proud to do sth essere fiero di fare qc

    her parents are proud of her i suoi sono orgogliosi di lei

    he was as proud as a peacock si è gonfiato come un tacchino

    that's nothing to be proud of! non mi pare che sia il caso di vantarsene!

  1. (splendid, ship) superboa, splendidoa

adverb

  1. to do sb proud non far mancare nulla a qn

    to do o.s. proud non farsi mancare nulla

quaint (kweɪnt) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (odd) stranoa, bizzarroa
    2. (picturesque) pittorescoa
    3. (old-fashioned) antiquatoa e pittorescoa

queer (kwɪəʳ) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. (odd) stranoa, curiosoa, singolare

    he's a queer customer è un tipo strano

    there's something queer going on here qui c'è qualcosa che non va, qui sta succedendo qc di strano

    queer in the head (informal) toccoa, picchiatoa

  2. (ill) stranoa, non giustoa

    to feel queer sentirsi poco bene

  3. (informal, offensive, homosexual) omosessuale

    he's queer è gay

  4. (suspicious) dubbioa, sospettoa

noun

  1. (old-fashioned, informal, offensive, male homosexual) finocchio

transitive verb

  1. to queer sb's pitch (informal) rovinare tutto a qn, rompere le uova nel paniere a qn

quick (kwɪk) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (fast)
      1. (in motion) veloce, rapidoa
      2. (in time) sveltoa, veloce
    2. (agile)
      1. (reflexes) prontoa
      2. (in mind) sveltoa

    a quick temper un temperamento irascibile

    a quick lunch un pranzo veloce

    it's quicker by train è più veloce in treno

    the quickest method il metodo più rapido

    a quick reply una risposta pronta

    be quick about it! fa' presto!, sbrigati!

    she's a quick learner impara presto

    she was quick to see that ... ha visto subito che...

    to be quick to act agire prontamente

    to be quick to take offence essere permalosoa, offendersi subito

    do you fancy a quick one? (informal, drink) andiamo a bere qualcosa?

adverb

  1. in fretta, rapidamente

    come quick! vieni subito!

    as quick as a flash or as lightning veloce come un fulmine

noun

  1. to cut sb to the quick pungere qn sul vivo

quiet (ˈkwaɪət) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. (person)
    1. (silent) silenziosoa, tranquilloa
    2. (reserved) quietoa, taciturnoa
    3. (calm) tranquilloa, calmoa

    quiet! silenzio!

    be quiet! or keep quiet! silenzio!, sta' zitto! (when moving about) non far rumore!, fa' piano!

    you're very quiet today sei molto silenzioso oggi

    to keep sb quiet tener tranquilloa qn

    they paid him £1,000 to keep him quiet gli hanno dato 1.000 sterline perché stesse zitto

  2. (not noisy)
    1. (engine) silenziosoa
    2. (music, voice, laugh) sommessoa
    3. (sound) bassoa, leggeroa

    the engine's very quiet il motore è molto silenzioso

  3. (not busy)
    1. (day) calmoa, tranquilloa
    2. (place) tranquilloa

    a quiet little town una cittadina tranquilla

    a quiet weekend un tranquillo fine settimana

    the shops/trains are always quiet on a Monday i negozi/treni non sono mai affollati di lunedì

    business is quiet at this time of year questa è la stagione morta

    1. (discreet)
      1. (manner) dolce, garbatoa
      2. (colours) tenue, smorzatoa
      3. (humour) garbatoa
    2. (private, intimate) intimoa

    I'll have a quiet word with him gli dirò due parole in privato

    to lead a quiet life fare una vita tranquilla

    he managed to keep the whole thing quiet è riuscito a tener segreta tutta la faccenda

    we had a quiet wedding abbiamo avuto un matrimonio semplice

noun

    1. (silence) silenzio
    2. (calm) pace f, calma, tranquillità

    on the quiet (informal)

    1. (act) di nascosto
    2. (tell) in confidenza

transitive verb

  1. (US) = quieten

rich (rɪtʃ) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (gen) riccoa
    2. (food) con molti grassi
    3. (colour) intensoa
    4. (clothes) sontuosoa

    it was lovely but rather rich era buono ma un po' troppo sostanzioso

    that's rich! (informal, ironic) questa sì che è bella!

    the rich i ricchi

    to be rich in sth essere riccoa di qc

    to become or get or grow rich(er) arricchirsi, diventar riccoa

rough (rʌf) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (uneven, ground, road, path, edge) accidentatoa
    2. (not smooth, skin, cloth, surface, hands) ruvidoa

    my hands are rough ho le mani ruvide

    1. (voice) raucoa
    2. (taste, wine) asproa
    3. (coarse, unrefined, person, manners, life) rozzoa
    4. (harsh, person, game) violentoa
    5. (neighbourhood) poco raccomandabile, malfamatoa
    6. (sea crossing, weather) bruttoa

    rugby's a rough sport il rugby è uno sport violento

    the sea is rough today c'è mare grosso oggi, il mare è mosso oggi

    I don't want any rough stuff! (informal) niente risse!

    it's a rough area è una zona poco raccomandabile

    a rough customer (informal) un duro

    to have a rough time (of it) passare un periodaccio

    to give sb a rough time (of it) rendere la vita dura a qn

    it's rough on him che sfortuna per lui

    to feel rough (British, informal) sentirsi male

    1. (calculation, figures) approssimativoa, approssimatoa
    2. (plan) sommarioa

    rough work or rough draft or rough copy brutta copia

    rough sketch schizzo

    rough estimate approssimazione f

    at a rough guess or estimate ad occhio e croce

    I've got a rough idea ne ho un'idea approssimativa

    he's a rough diamond sotto quei modi un po' grezzi si nasconde un cuore d'oro

adverb

  1. to play rough (sport) giocare pesante (children) fare dei giochi violenti

    to sleep rough (British) dormire all'addiaccio, dormire per strada

    a lot of people sleep rough in London a Londra tanta gente dorme per strada

    to live rough vivere in strada

noun

  1. (informal, person) duro
  2. to take the rough with the smooth prendere le cose come vengono

  3. (golf) erba alta, macchia

transitive verb

  1. to rough it (informal) far vita dura

sallow (ˈsæləʊ) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. (complexion) giallastroa

scant (skænt) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. scarsoa

    with scant courtesy poco cortesemente

    to pay scant attention to prestare poca attenzione a

    they have scant respect for him hanno scarsa considerazione per lui

shallow (ˈʃæləʊ) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (water etc) bassoa, poco profondoa
    2. (dish) pianoa
    3. (breathing) leggeroa
    4. (figurative)
      1. (person) superficiale, leggeroa
      2. (conversation) futile, frivoloa

shallows

plural noun

  1. secche fpl

sharp (ʃɑːp) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (edge, razor, knife) tagliente, affilatoa
    2. (point) acuminatoa
    3. (pencil) appuntitoa
    4. (needle, stone) aguzzoa
    5. (angle) acutoa
    6. (curve, bend) strettoa, a gomito
    7. (features) spigolosoa
    8. (nose, chin) affilatoa, aguzzoa

    be careful, that knife's sharp! stai attento, quel coltello è affilato!

    a sharp bend una curva a gomito

  1. (abrupt)
    1. (change, halt) bruscoa
    2. (descent) ripidoa
    3. (rise, fall) improvvisoa e marcatoa

    a sharp rise in prices un brusco e notevole aumento dei prezzi

    1. (well-defined)
      1. (outline) nitidoa, nettoa
      2. (contrast) spiccatoa, marcatoa
    2. (television, picture) chiaroa
  2. (harsh)
    1. (smell, taste) acutoa, asproa
    2. (pain, cry) acutoa
    3. (blow) violentoa
    4. (tone, voice) seccoa, asproa
    5. (wind, frost) penetrante, pungente
    6. (rebuke) asproa
    7. (retort, tongue) tagliente, duroa
    8. (words) pungente

    to be sharp with sb rimproverare aspramente qn

  3. (acute)
    1. (eyesight, hearing, sense of smell) acutoa, fine
    2. (mind, intelligence) acutoa
    3. (person) sveglioa, sveltoa

    she's very sharp è molto sveglia

  4. (music)

    C sharp do diesis

adverb

  1. (music) in diesis
  2. at 5 o'clock sharp alle 5 in punto

    turn sharp left gira tutto a sinistra

    look sharp! sbrigati!, spicciati!

noun

  1. (music) diesis m inv

sheer1 (ʃɪəʳ) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. (utter)
    1. (madness, greed) puroa
    2. (waste of time) totale
    3. (necessity) assolutoa

    that's sheer robbery! è un furto bello e buono!

    it's sheer greed è pura avidità

    the sheer impossibility of ... l'assoluta impossibilità di...

    by sheer chance or by a sheer accident per puro caso or pura combinazione

  2. (transparent) trasparente
  3. (precipitous) a picco

    a sheer drop uno strapiombo

adverb

  1. a picco, a perpendicolo

short (ʃɔːt) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (in length, distance) cortoa
    2. (in time) breve
    3. (person) bassoa

    a short skirt una gonna corta

    short hair capelli corti

    a short break una breve pausa

    it was a great holiday, but too short è stata una bella vacanza, ma troppo breve

    she's quite short è piuttosto bassa

    the days are getting shorter le giornate si stanno accorciando

    to be short in the leg (person) avere le gambe corte (trousers) essere corti di gamba

    to win by a short head (racing) vincere di mezza testa or incollatura

    a short time ago poco tempo fa

    time is getting short il tempo stringe

    that was short and sweet è stato sbrigativo

    to make short work of sb (figurative) sistemare qn

    to make short work of sth (job) sbrigare qc (cake, drink) far fuori qc

  1. (insufficient)

    I'm £30 short mi mancano 30 sterline

    to give short weight or short measure to sb imbrogliare qn sul peso or sulla misura

    to be in short supply scarseggiare

    to be short of sth (money) essere a corto di qc

    I'm short of time ho poco tempo

    short of breath senza fiato, con il fiatone

    it's little short of madness è pazzia bella e buona

    three miles short of home a tre miglia da casa

    at short notice con poco preavviso

  2. (concise) breve

    short and to the point breve e conciso

    "Pat" is short for "Patricia" "Pat" è il diminutivo di "Patricia"

    in short in breve, a farla breve

    in short, the answer is no per farla breve, la risposta è no

  3. (reply, manner) seccoa, bruscoa

    to have a short temper essere irascibile

    to be short with sb essere bruscoa con qn

adverb

  1. (suddenly, abruptly)

    to stop short fermarsi di colpo

    I'd stop short of stealing non arriverei mai a rubare

    he wouldn't stop short of murder arriverebbe al punto di uccidere

    to pull up short frenare bruscamente

  2. (insufficiently)

    to run short of sth rimanere senza qc

    we never went short (of anything) as children da bambini non ci è mai mancato nulla

    to come or fall short of (expectations) venire meno a (needs) non soddisfare

    to sell sb short (figurative, belittle) sminuire qn, buttar giù qn

    to be taken or caught short (informal) avere un bisognino urgente

  3. (except)

    short of selling the house, what can we do? non vedo cos'altro potremmo fare, a parte vendere la casa

    I'll do anything short of... farò tutto tranne che...

    nothing short of a miracle can save him solo un miracolo potrebbe salvarlo

noun

  1. (electricity and electronics) = short circuit
  2. (informal, drink) superalcolico
  3. (also short film) cortometraggio
see also shorts

transitive verb, intransitive verb

  1. (electricity and electronics) = short-circuit

shrewd (ʃruːd) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (person, assessment) acutoa, accortoa
    2. (lawyer, businessman) scaltroa
    3. (plan, look) astutoa
    4. (guess) perspicace

    a shrewd businessman uno scaltro uomo d'affari

    a shrewd investment un investimento accorto

    I have a shrewd idea that ... mi sa tanto che...

shrill (ʃrɪl) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (bell, sound) acutoa, penetrante
    2. (laugh, voice) striduloa
    3. (demand, protest) insistente

shy (ʃaɪ) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. timidoa
    1. (unsociable) schivoa

    to be shy of doing sth esitare a fare qc

    don't be shy of asking for ... non esitare a chiedere...

    to fight shy of sth tenersi alla larga da qc

    to fight shy of doing sth cercare in tutti i modi di non fare qc

intransitive verb

  1. (horse)

    to shy (at) fare uno scarto (davanti a)

    the horse shied at the noise il cavallo ha fatto uno scarto quando ha sentito il rumore

    to shy away from sth evitare qc

    to shy away from doing sth (figurative) rifuggire dal fare qc

transitive verb

  1. (old-fashioned, throw) scagliare

sick (sɪk) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. (ill) malatoa, ammalatoa

    a sick person una malatoa

    to fall or take sick ammalarsi

    to be (off) sick (from work) essere assente (per malattia)

    to go sick mettersi in malattia

    to be sick (vomiting) vomitare, rimettere

    I was sick twice last night ho vomitato due volte, ieri notte

    to feel sick avere la nausea

    I feel sick ho la nausea

    she looks after her sick mother si occupa della madre malata

  2. (figurative)
    1. (mind, imagination) malatoa
    2. (humour) macabroa
    3. (joke) di gusto macabro

    to be sick of sth averne abbastanza di qc

    I'm sick of your lies ne ho abbastanza delle tue bugie

    to be sick (and tired) of sb/sth averne fin sopra i capelli di qn/qc

    to be sick to death of sb/sth essere stufoa marcioa di qn/qc

    sick at heart desolatoa

    to be sick of the sight of sb/sth non poterne più di qn/qc

    you make me sick! mi fai schifo!

    that's really sick! è veramente di cattivo gusto!

noun

  1. (informal, vomit) vomito
  2. the sick plural noun i malati

slack (slæk) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. (not tight)
    1. (rope, knot) lentoa, allentatoa
    2. (grip) debole
    1. (lax)
      1. (work) trascuratoa
      2. (student, worker) negligente
    2. (lazy) pigroa, fiaccoa

    to be slack about one's work essere negligente nel proprio lavoro

    to grow slack lasciarsi andare

    1. (business)
      1. (market) stagnante
      2. (demand) scarsoa
    2. (period) mortoa

    business is slack si fanno pochi affari

    the slack season la bassa stagione

noun

  1. (part of rope etc)

    to take up the slack in a rope tendere una corda

  2. (coal dust) polvere f di carbone
see also slacks

intransitive verb

  1. (informal) fare illa lavativoa

transitive verb

  1. (nautical, sail) lascare

sleek (sliːk) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (shiny, hair, coat) liscioa e lucente
    2. (cat) dal pelo lucido
    3. (person)
      1. (in appearance) azzimatoa
      2. (in manner) untuosoa
    4. (car, boat) elegante

transitive verb

  1. to sleek one's hair down/back lisciarsi i capelli

slick (slɪk) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (adroitly executed, show, performance) brillante
    2. (pejorative)
      1. (answer, excuse) troppo prontoa
      2. (person, glib) dalla parlantina sciolta
      3. (cunning) scaltroa
      4. (insincere) untuosoa

    a slick character una drittoa

noun

  1. (also oil slick) chiazza di petrolio

transitive verb

  1. (also slick down) (hair)
    1. (with comb) lisciare
    2. (with haircream) impomatare

slight (slaɪt) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. (person)
    1. (slim) minutoa
    2. (frail) gracile, delicatoa
  2. (trivial)
    1. (cold) leggeroa
    2. (error) piccoloa, insignificante

    a slight pain in the arm un leggero dolore al braccio

  3. (small) piccoloa, leggeroa

    a slight improvement un leggero miglioramento

    a slight problem un piccolo problema

    there's not the slightest possibility non c'è la minima possibilità

    there's not the slightest danger non c'è il benché minimo pericolo

    not in the slightest per nulla, niente affatto

noun

  1. offesa, affronto

transitive verb

  1. (person) snobbare, ignorare

slow (sləʊ) 

Word forms:   comparative -er,  superlative -est

Translations

adjective

  1. (gen) lentoa

    a slow lorry un camion lento

    at a slow speed a bassa velocità

    she's a slow worker lavora lentamente

    this car is slower than my old one questa macchina è meno veloce di quella che avevo

    to be slow to act/decide essere lentoa ad agire/a decidere

    to be slow to anger (literary) non arrabbiarsi facilmente

  2. (of clock)

    to be slow essere or andare indietro

    the clock's slow l'orologio è indietro

    my watch is 20 minutes slow il mio orologio è indietro di 20 minuti

  3. (person, stupid) lentoa, tardoa

    slow to understand/notice tardoa a capire/notare

    he's a bit slow at maths fa un po' di fatica in matematica

  4. (boring, dull)
    1. (film, play) lentoa
    2. (party) poco movimentatoa

    life here is slow qui la vita scorre lenta

    the game is very slow il gioco è molto lento

    business is slow (business) gli affari procedono a rilento

  5. (slowing down movement, pitch, track, surface) pesante

    bake for two hours in a slow oven cuocere per due ore nel forno a bassa temperatura

adverb

  1. lentamente

    to go slow (driver) andare piano (in industrial dispute) attuare uno sciopero bianco (be cautious) andare con i piedi di piombo

    go slower! vai più piano!

    "(go) slow" "rallentare"

transitive verb

  1. (also slow down) (also slow up)
    1. (progress, machine) rallentare
    2. (person) far rallentare
    3. (pace of novel etc) rendere più lentoa

    the interruptions have slowed us down le interruzioni ci hanno fatto perdere tempo

    that car slows up the traffic quella macchina fa rallentare il traffico

intransitive verb

  1. (also slow down) (also slow up) rallentare

    production has slowed to almost nothing la produzione si è ridotta a livelli minimi

small (smɔːl) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (gen)
      1. (in size, number) piccoloa
      2. (in height) bassoa
    2. (stock, supply, population) scarsoa
    3. (waist) sottile
    4. (meal) leggeroa
    5. (letter) minuscoloa
    6. (minor, unimportant) da poco, insignificante
      1. (increase, improvement) piccoloa, leggeroa

    a small car una macchina piccola

    when we were small quando eravamo piccoli

    there was only a small audience c'era poco pubblico

    this house makes the other one look small questa casa fa sembrare piccola l'altra

    the smallest possible number of books il minor numero di libri possibile

    the smallest details i minimi dettagli

    to have a small appetite avere poco or scarso appetito

    in a small voice con un filo di voce

    to feel small (figurative) sentirsi umiliatoa or sminuitoa

    to get or grow smaller (stain, town) rimpicciolire (debt, organization, numbers) ridursi

    to make smaller (amount, income) ridurre (garden, object, garment) rimpicciolire

    to have small hope of success avere scarse speranze di successo

    to have small cause or reason to do sth non avere molti motivi per fare qc

    to start in a small way cominciare da poco

    a small shopkeeper una piccoloa negoziante

noun

  1. the small of the back le reni

  2. smalls plural noun (informal, underwear) biancheria intima

smart (smɑːt) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (elegant) elegante, chic inv
    2. (fashionable) di moda

    the smart set il bel mondo

    to look smart essere elegante

    a smart navy blue suit un elegante vestito blu

    that's a smart car è una bella macchina

    1. (clever) intelligente, brillante
    2. (quick-witted) sveglioa, furboa

    he thinks he's smarter than Sarah pensa di essere più intelligente di Sarah

    that was pretty smart of you! che furbo!

    smart work by the police led to ... una brillante operazione della polizia ha portato a...

  1. (quick, pace, action) sveltoa, rapidoa

    look smart about it! sbrigati!, spicciati!

intransitive verb

  1. (cut, graze etc) bruciare

    my eyes are smarting mi bruciano gli occhi

  2. (figurative)

    she's still smarting from his remarks le bruciano ancora le sue osservazioni

    to smart under an insult/a reproof soffrire per un insulto/un rimprovero

noun

  1. (pain) dolore m acuto

smooth (smuːð) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (surface, skin) liscioa
    2. (chin, hairless) imberbe
    3. (sea) liscioa, calmoa

    as smooth as silk liscioa come la seta

    it keeps your skin soft and smooth mantiene la pelle morbida e liscia

  1. (in consistency, paste etc) omogeneoa
    1. (movement, breathing, pulse) regolare
    2. (landing, take-off, flight) senza problemi
    3. (crossing, trip, life) tranquilloa
  2. (not harsh)
    1. (cigarette) leggeroa
    2. (drink) dal gusto morbido, amabile
    3. (voice, sound) carezzevole
  3. (pejorative, person) mellifluoa

    he's a smooth operator (informal) ci sa fare

    he's a smooth talker ha la parola facile

    he's too smooth for my liking è troppo mellifluo per i miei gusti

transitive verb

  1. (also smooth down) (hair etc) lisciare

    to smooth the way or path for sb (figurative) spianare la strada a qn

  2. (stone, wood) levigare

    to smooth away wrinkles far sparire le rughe

  3. to smooth cream into one's face massaggiarsi la crema sul viso

soft (sɒft) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. (not hard, rough etc)
    1. (gen) morbidoa
    2. (snow, ground) soffice
    3. (metal, stone) teneroa
    4. (cheese) a pasta molle
    5. (pejorative, muscles) flaccidoa

    soft cheeses formaggi a pasta molle

    a nice soft towel un asciugamano bello morbido

    the mattress is too soft il materasso è troppo soffice

  2. (gentle, not harsh)
    1. (breeze, rain, pressure) leggeroa
    2. (colour) delicatoa
    3. (light) tenue
    4. (look, smile, answer) dolce
    5. (heart) teneroa
    6. (life, option) facile
    7. (job) non pesante
    8. (teacher, parent) indulgente

    you're too soft with him sei troppo indulgente con lui

    to have a soft spot for sb avere un debole per qn

    to be soft on sb essere cottoa di qn

    he has a soft time of it lui se la passa bene

    soft skills capacità fpl relazionali

  3. (not loud)
    1. (sound, laugh, voice) sommessoa
    2. (steps, whisper) leggeroa

    the music is too soft il volume della musica è troppo basso

    1. (informal, person, no stamina) smidollatoa
    2. (stupid)

      to be soft (in the head) essere un po' toccoa

  4. (linguistics, consonant) dolce

sound2 (saʊnd) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. (in good condition, healthy) sanoa
    1. (structure, organization, investment) solidoa

    to be of sound mind essere sanoa di mente

    as sound as a bell (person) sanoa come un pesce (thing) in perfette condizioni

    a sound structure una struttura solida

    1. (valid)
      1. (argument, policy) validoa
      2. (move) sensatoa
    2. (dependable, person) affidabile

    Julian gave me some sound advice Julian mi ha dato un buon consiglio

    a sound conservative un conservatore convinto

    he's sound on government policy conosce molto bene la politica del governo

  2. (thorough)

    to give sb a sound beating picchiare qn di santa ragione

  3. (sleep, deep, untroubled) profondoa

    he's a sound sleeper è uno che dorme sodo

adverb

  1. to be sound asleep dormire sodo, dormire profondamente

sour (ˈsaʊəʳ) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (gen) asproa, agroa
    2. (milk, figurative, person, remark) acidoa
    3. (smell) acre

    whisky sour cocktail di whisky al limone

    to go or turn sour (milk, wine) inacidirsi (figurative, relationship, plans) guastarsi

    it was sour grapes on his part (figurative) ha fatto come la volpe con l'uva, è stata solo invidia da parte sua

    to be in a sour mood (figurative) essere di umore nero

spry (spraɪ) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. vivace, sveglioa, arzilloa

staid (steɪd) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. compassatoa

stark (stɑːk) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (outline) asproa
    2. (landscape) desolatoa
    3. (simplicity, colour) austeroa
    4. (contrast) forte
    5. (reality, poverty, truth) crudoa

adverb

  1. stark staring or raving mad mattoa da legare

    stark naked nudoa come un verme

staunch1 (stɔːntʃ) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (supporter, friend) fedele, leale
    2. (believer, Christian) convintoa

steep1 (stiːp) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (gen) ripidoa
    2. (cliff) scoscesoa
    3. (increase, drop) drasticoa
    4. (figurative, informal)
      1. (price) altoa
      2. (demands) eccessivoa
      3. (story) inverosimile

    it's a bit steep! (figurative, informal) è un po' troppo!

stern1 (stɜːn) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (discipline) rigidoa
    2. (person, warning) severoa

    I thought he was made of sterner stuff pensavo fosse più forte

stiff (stɪf) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (gen) rigidoa
    2. (starched, shirt) inamidatoa
    3. (brush) duroa
    4. (dough) compattoa, densoa
    5. (arm, joint) rigidoa, indolenzitoa
    6. (muscle) legatoa

    stiff material stoffa rigida

    to have a stiff neck/back avere il torcicollo/mal di schiena

    to be or feel stiff essere or sentirsi indolenzitoa

    the door's stiff la porta si apre (or si chiude) con difficoltà

    as stiff as a ramrod or a poker drittoa come un palo

    to keep a stiff upper lip (British, figurative) restare impassibile

    1. (figurative)
      1. (climb, examination, test) arduoa, difficile
      2. (competition, breeze, drink) forte
      3. (resistance) tenace
    2. (punishment) severoa
    3. (price, fine) salatoa
    4. (manner, smile, reception) freddoa

    that's a bit stiff! (informal) è un po' troppo!

    it was a stiff price to pay (figurative) l'hanno pagata cara

    bored stiff annoiatoa a morte

    frozen stiff congelatoa

    scared stiff mortoa di paura

still2 (stɪl) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (motionless) fermoa, immobile
    2. (quiet) tranquilloa, silenziosoa
    3. (orange juice) non gassatoa

    still mineral water acqua minerale naturale

    still waters run deep (Proverb) le acque chete rovinano i ponti

noun

  1. in the still of the night nel silenzio della notte

  2. (cinema) fotogramma m

adverb

  1. to stand still, sit still stare fermoa

    to hold still tenersi fermoa

    keep still! stai fermo!

stout (staʊt) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (sturdy, stick, shoes etc) robustoa, solidoa
    2. (fat, person) corpulentoa, robustoa
    3. (determined)
      1. (supporter, resistance) tenace
      2. (refusal) decisoa
    4. (brave) coraggiosoa

    with stout hearts coraggiosamente, valorosamente

    a short, stout man un uomo basso e robusto

    a stout fellow (old-fashioned, figurative) un tipo in gamba

noun

  1. (beer) birra scura

straight (streɪt) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (gen) dirittoa, drittoa
    2. (hair) liscioa
    3. (geometry) rettoa
    4. (posture) erettoa

    a straight road una strada dritta

    the picture isn't straight il quadro non è diritto

    to be (all) straight (tidy) essere a posto, essere sistematoa (clarified) essere chiaroa

    let's get this straight mettiamo le cose in chiaro

    to put straight (picture) raddrizzare (hat, tie) aggiustare (house, room, accounts) mettere in ordine

    to put things or matters straight chiarire le cose

    he soon put me straight mi ha corretto immediatamente

    I couldn't keep a straight face or I couldn't keep my face straight non riuscivo a stare serio

  1. (continuous, direct) dirittoa

    ten straight wins dieci vittorie di fila

  2. (honest, frank)
    1. (person) onestoa
    2. (answer) francoa
    3. (denial) nettoa

    straight speaking or straight talking franchezza

    I'll be straight with you sarò franco con te

    1. (plain, uncomplicated) semplice
    2. (drink) liscioa
    3. (theatre, part, play) serioa
    4. (person)
      1. (conventional) normale
      2. (heterosexual) etero inv

    I'm sure he's straight sono sicura che sia eterosessuale

adverb

  1. (in a straight line, gen) dritto

    to go straight up/down andare dritto su/giù

    it's straight across the road from us è proprio di fronte a noi

    straight ahead avanti dritto

    straight on sempre dritto

    to go straight on andare dritto

    to go straight (figurative) rigare dritto

  2. (directly, without diversion) direttamente, diritto

    I went straight home sono andato direttamente a casa

    to come straight to the point venire al sodo

  3. (immediately) subito, immediatamente

    straight away or straight off subito

    I'll come straight back torno subito

  4. (frankly) chiaramente, francamente

    straight out chiaro e tondo

noun

    1. (on racecourse) dirittura d'arrivo
    2. (railways) rettilineo

    to cut sth on the straight tagliare qc in drittofilo

    to keep to the straight and narrow (figurative) seguire la retta via

strict (strɪkt) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. (stern, severe)
    1. (person, principles, views) severoa, rigidoa
    2. (order, rule) rigorosoa
    3. (supervision) strettoa
    4. (discipline, ban) rigidoa
    1. (precise, meaning, accuracy) precisoa
    2. (absolute)
      1. (secrecy, truth) assolutoa
      2. (time limit) tassativoa

    in the strict sense of the word nel senso stretto della parola

    in strict confidence in assoluta confidenza

strong (strɒŋ) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (gen) forte
    2. (sturdy, table, shoes, fabric) solidoa, resistente
    3. (candidate) che ha buone possibilità
    4. (protest, letter, measures) energicoa
    5. (concentrated, intense, bleach, acid) concentratoa
    6. (marked, pronounced)
      1. (characteristic) marcatoa
      2. (accent) marcatoa, forte

    as strong as a horse or an ox (powerful) forte come un toro (healthy) sanoa come un pesce

    he's never been very strong è sempre stato di salute cagionevole

    she's stronger than me lei è più forte di me

    there's a strong possibility that ... ci sono buone possibilità che...

    there are strong indications that ... tutto sembra indicare che...

    to have a strong stomach avere uno stomaco di ferro

    I have strong feelings on the matter ho molto a cuore quel problema

    to be a strong believer in credere fermamente in

    strong language (swearing) linguaggio volgare (frank and critical) linguaggio incisivo

    he's not very strong on grammar non è molto forte in grammatica

    geography was never my strong point la geografia non è mai stata il mio forte

    they are 20 strong sono in 20

adverb

  1. to be going strong (company, business) andare a gonfie vele (song, singer) andare forte, avere successo (old person) essere attivoa

sweet (swiːt) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. (taste) dolce

    this coffee is too sweet questo caffè è troppo dolce

    I love sweet things adoro i dolci

    a sweet wine un vino dolce

    1. (fresh, pleasant)
      1. (smell, perfume, sound) dolce
      2. (breath) frescoa
    2. (figurative)
      1. (success) piacevole
      2. (revenge) dolce

    the sweet smell of success il profumo del successo

    it was sweet to his ear era musica per le sue orecchie

  2. (charming)
    1. (person) carinoa, dolce
    2. (smile, character) dolce
    3. (appearance, village, kitten) graziosoa, carinoa

    that's very sweet of you è molto carino da parte tua

    what a sweet little dress! che vestitino grazioso!

    he carried on in his own sweet way (ironic) ha continuato (a fare) come gli pareva

adverb

  1. to smell/taste sweet avere un odore/sapore dolce

noun

  1. (British)
    1. (toffee etc) caramella
    2. (dessert) dolce m

    a bag of sweets un sacchetto di caramelle

    are you going to have a sweet? prendi il dolce?

swift (swɪft) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (movement) rapidoa, repentinoa
    2. (runner) veloce
    3. (reply, reaction) prontoa

noun

  1. (bird) rondone m

tall (tɔːl) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. altoa

    to be two metres tall essere alto due metri

    how tall are you? quanto sei alto?

    I'm 6 feet tall ≈ sono alto 1 metro 80

    that's a tall order! è una bella pretesa!

taut (tɔːt) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. (also figurative) tesoa

thick (θɪk) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (gen) grossoa
    2. (wall, layer, line) spessoa
    3. (hair) foltoa
    4. (soup, paint, smoke) densoa
    5. (fog, vegetation) fittoa
    6. (crowd) compattoa
    7. (strong, accent) marcatoa

    it's 20 cm thick ha uno spessore di 20 cm

    the furniture was thick with dust sui mobili c'era la polvere di mesi

    the air was thick with exhaust fumes l'aria era satura di gas di scarico

    the leaves were thick on the ground sul terreno c'era una spessa coltre di foglie

    a thick accent un forte accento

    they're thick as thieves (figurative, informal) sono amici per la pelle

  1. (informal, stupid) ottusoa, lentoa

    he's a bit thick è un po' tonto

    he's as thick as two short planks (British) è proprio duro di comprendonio

adverb

  1. to spread sth thick spalmare uno spesso strato di qc

    to cut sth thick tagliare qc a fette grosse

    thick and fast senza tregua

    to lay it on (a bit) thick (figurative, informal, exaggerate) calcare un po' la mano

noun

  1. in the thick of (activity, situation, event) nel mezzo di

    in the thick of battle nel mezzo della battaglia

    he likes to be in the thick of things gli piace buttarsi nella mischia

    through thick and thin nella buona e nella cattiva sorte

tough (tʌf) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (substance, fabric) resistente, duroa
    2. (conditions, regulations) duroa
    3. (meat) duroa, tigliosoa
    4. (journey) faticosoa, duroa
    5. (task, problem, situation) difficile
    6. (figurative)
      1. (resistance) tenace
      2. (fight) accanitoa

    tough leather gloves guanti mpl di pelle resistente

    the meat is tough la carne è dura

    as tough as old boots duroa come una suola di scarpa

    it was tough, but I managed okay è stata dura ma ce l'ho fatta

    tough opposition opposizione tenace

  1. (person)
    1. (hardy, resilient) robustoa, resistente
    2. (mentally strong) resistente, tenace
    3. (hard, in character) inflessibile
    4. (rough) violentoa, brutale

    they got tough with the workers hanno adottato una politica inflessibile con i lavoratori

    he's a tough man to deal with è un tipo difficile

    a tough guy un duro

    he thinks he's a tough guy crede di essere un duro

    he's a tough customer (informal) è un osso duro

  2. (informal, unfortunate)

    but it was tough on the others ma è stata una sfortuna per gli altri

    tough luck! tanto peggio!

    if you can't get here on time, that's your tough luck! (unsympathetic) se non ce la fai ad arrivare in orario, peggio per te!

noun

  1. (informal, gangster, lout) delinquente mf

unfair (ʌnˈfɛəʳ) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (person, decision, criticism) ingiustoa
    2. (means, tactics) sleale
    3. (competition) scorrettoa

    this is unfair! è ingiusto!

    it's unfair that ... non è giusto che... (+subjunc)

    to be unfair to sb essere ingiustoa verso qn

    unfair competition concorrenza sleale

unkind (ʌnˈkaɪnd) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (person, remark) poco gentile, scortese
      1. (stronger) villanoa
    2. (fate, blow) crudele

    the sun can be unkind to delicate skins il sole può far male alle pelli delicate

    without wishing to be unkind, she's not the most interesting company senza voler essere scortese, la sua compagnia non è delle più interessanti

    it's unkind of him to want my career to fail now è crudele da parte sua volere che la mia carriera si interrompa adesso

vain (veɪn) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. (attempt, hope) vanoa, inutile

    in vain invano, inutilmente

    all our efforts were in vain tutti i nostri sforzi sono stati inutili

  2. (person) vanitosoa

    he's terribly vain è terribilmente vanitoso

vast (vɑːst) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (territory, expanse) vastoa
    2. (sum, amount) ingente
    3. (difference, improvement) enorme

    at vast expense con enorme dispendio di capitale

warm (wɔːm) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. (gen) caldoa

    I'm warm or I feel warm ho caldo

    I'm too warm ho troppo caldo

    it's warm today oggi fa caldo

    it's warm in here fa caldo qui

    it's warm work è un lavoro che ti fa sudare

    warm water acqua calda

    come and get warm vieni a scaldarti

    keep yourself warm! non prendere freddo!

    it keeps me warm mi tiene caldo

    to keep sth warm tenere qc in caldo

    am I getting warm? (figurative, in game) fuocherello?

  2. (figurative)
    1. (colour) caldoa
    2. (thanks, congratulations, apologies) sentitoa
    3. (welcome, applause) calorosoa
    4. (person, greeting) cordiale
    5. (heart) d'oro
    6. (supporter) convintoa

    with my warmest thanks con i miei più sentiti ringraziamenti

    a warm welcome una calorosa accoglienza

transitive verb

  1. (gen) scaldare

    to warm o.s. by the fire scaldarsi vicino al fuoco

    she warmed her hands by the fire si è scaldata le mani vicino al fuoco

    it warmed my heart mi ha fatto tanto piacere

intransitive verb

  1. (food, water) scaldarsi

    he warmed to his subject si appassionò all'argomento

    I or my heart warmed to him mi è entrato in simpatia

weak (wiːk) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (gen) debole
    2. (tea, coffee) leggeroa
    3. (health) precarioa
    4. (excuse, effort) inefficace

    to grow weak(er) = weaken

    a weak chin un mento sfuggente

    to have weak eyes or eyesight avere la vista debole

    to have a weak heart soffrire di cuore

    her French is weak or she is weak at French è scarsa in francese

    weak in the head (informal) toccoa, toccatoa

    to go weak at the knees (with excitement, hunger etc) avere le gambe che fanno giacomo giacomo

    the weak link in the chain l'anello debole della catena

    weak verb verbo debole

wee (wiː) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. (Scottish, informal) piccoloa

    a wee bit uno zinzino

weird (wɪəd) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. stranoa, bizzarroa

white (waɪt) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. (gen) biancoa, candidoa

    to turn or go white (person) sbiancare (hair) diventare biancoa

    a white man un bianco

    white people i bianchi

    a white Christmas un Natale con la neve

    the great white hope (figurative) la promessa numero uno

    to be as white as a sheet essere biancoa come un cencio

    as white as snow niveoa, bianco or candido come la neve

    white with fear pallidoa dalla paura

    it washes the clothes whiter than white lava più bianco del bianco

    he's got white hair ha i capelli bianchi

noun

    1. (colour, of eyes) bianco
    2. (of egg) bianco, albume m

    the whites (washing) i capi bianchi

    tennis whites completo m sing da tennis

    dressed in white vestitoa di bianco

    her dress was a dazzling white il suo abito era di un bianco abbagliante

  1. (person) biancoa

wide (waɪd) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (gen) largoa
    2. (publicity, margin) ampioa
    3. (ocean, desert, region) vastoa
    4. (figurative, considerable, variety, choice) grande, ampioa, vastoa

    it is 3 metres wide è largo 3 metri

    his wide knowledge of the subject la sua vasta conoscenza dell'argomento

    in the whole wide world nel mondo intero, in tutto il mondo

    a wide road una strada larga

    a wide choice of hotels un'ampia scelta di alberghi

    the wide screen il grande schermo

adverb

  1. (aim, fall) lontano dal bersaglio

    set wide apart (houses, eyes) ben distanziatoa (legs) divaricatoa

    to be wide open (door) essere spalancatoa

    to open wide spalancare

    to shoot wide tirare a vuoto or fuori bersaglio

    the ball went wide la palla ha mancato il bersaglio

    to be wide open to criticism/attack essere espostoa alle critiche/agli attacchi

wild (waɪld) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (not domesticated, animal, plant) selvaticoa
    2. (horse) bradoa
    3. (countryside) selvaggioa

    a wild animal un animale selvatico

    in its wild state allo stato selvatico

    to grow wild (plant) crescere incoltoa

    wild horses wouldn't make me tell you (figurative) non riuscirai a cavarmelo neanche con la forza

    to sow one's wild oats (figurative) correre la cavallina

    1. (rough, wind, weather) violentoa
    2. (sea, night) tempestosoa
    1. (unrestrained, disorderly, child) turbolentoa
    2. (appearance, look) selvaggioa
    3. (eyes) sbarratoa
    4. (hair) incoltoa

    to lead a wild life fare una vita sregolata

    to run wild (children) scatenarsi

  1. (informal, angry) fuori di sé

    to go wild infuriarsi

    wild with indignation fuori di sé dall'indignazione

    it makes me wild mi manda su tutte le furie

  2. (informal, enthusiastic)

    to be wild about andare pazzoa per

    to be wild with joy essere fuori di sé dalla gioia

    I'm not wild about the idea non è che l'idea mi faccia impazzire

    to go wild (with) non stare più in sé (da)

    the audience went wild la folla andò in delirio

    1. (rash, extravagant)
      1. (idea) folle
      2. (laughter) sguaiatoa
    2. (erratic, shot, guess) azzardatoa

    it's a wild exaggeration è una grossa esagerazione

    you've let your imagination run wild hai lavorato troppo di fantasia

noun

  1. the wild la natura

    to live out in the wilds (humorous) vivere a casa del diavolo

yellow (ˈjɛləʊ) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
  1. (colour) gialloa

    to go or turn yellow (person) diventare gialloa (leaf, paper) ingiallire

  2. (informal, pejorative, cowardly) fifonea

noun

    1. (colour) giallo
    2. (of an egg) rosso

intransitive verb

  1. ingiallire

young (jʌŋ) 

Translations

adjective

Word forms:   comparative -er,  superlative -est
    1. (gen) giovane
    2. (vegetables) novelloa
    3. (offender) minorenne

    a young man un giovanotto

    a young lady una signorina

    young people i giovani

    young children bambini piccoli

    they have a young family hanno dei bambini piccoli

    in my young days quand'ero giovane

    you're too young sei troppo giovane

    she's not so young as she was non è più tanto giovane

    younger più giovane

    he's younger than me è più giovane di me

    my younger brother il mio fratello minore

    the younger son il figlio minore

    he is two years younger than her ha due anni meno di lei

    if I were 15 years younger se avessi 15 anni di meno

    my youngest brother il mio fratello minore

    the youngest (masculine) il più giovane

    the youngest or he's the youngest è il più giovane

    the youngest (feminine) la più giovane

    she's the youngest in the class è la più giovane della classe

    she is the youngest competitor è la concorrente più giovane

    you're only young once si è giovani una volta sola

    she's young at heart è giovane di spirito

    he looks young for his age sembra più giovane di quanto sia in realtà

    the night is young la notte è appena cominciata

    to grow or get younger ringiovanire

    the younger generation la nuova generazione

plural noun

  1. (of animals) piccoli mpl, prole f sing

    the young (young people) i giovani

Comments

Log in to comment on this word.