English-Spanish Dictionary
) cuenta feminine,
adición feminine (Southern Cone)⇒
can we have the bill, please?
¿nos trae la cuenta, por favor?⇒
to pay the bill
pagar la cuenta⇒
put it on my bill, please
póngalo en mi cuenta
idiom: to foot the bill (for sth) correr con los gastos (de algo)
, pagar (algo)
factura feminine
the gas bill
la factura del gas⇒
wage(s) bill(in industry)
gastos masculine plural de nómina or salariales⇒
bills discounted
efectos masculine plural descontados⇒
bills payable
efectos masculine plural a pagar⇒
bills receivable
efectos masculine plural a cobrar
proyecto masculine de ley⇒
the bill passed the Commons(British)
el proyecto de ley fue aprobado en la Cámara de los Comunes
billete masculine⇒
a 5-dollar bill
un billete de 5 dólares
cartel masculine
stick no bills prohibido fijar carteles
programa masculine⇒
to head or top the bill
ser la atracción principal,
encabezar el reparto
idiom: that fills or fits the bill eso cumple los requisitos
anunciar,
presentar⇒
he is billed to appear next week
figura en el programa de la semana que viene⇒
it is billed as Britain's most interesting museum
lo presentan como el museo más interesante de Gran Bretaña
to bill sb for sth
extender or pasar a algn la factura de algo⇒
you've billed me for five instead of four
me ha puesto cinco en vez de cuatro en la factura
) pico masculine
uña feminine
podadera feminine,
podón masculine
promontorio masculine
to bill and coo[birds]
arrullarse(figurative) [lovers],
arrullarse,
hacerse arrumacos
) the (Old) Bill
la poli (informal),
la pasma (Spanish , very informal)




k zaplacení
factuur
factura
maksettava
addition







финансовый документ
factura













Gesetzentwürfe

legislation









Suggested by Daved Wachsman (19 May 2013)
Suggested by Daved Wachsman (19 May 2013)
Suggested by Daved Wachsman (19 May 2013)
Suggested by Daved Wachsman (19 May 2013)
Suggested by Daved Wachsman (19 May 2013)
Suggested by Daved Wachsman (19 May 2013)
42 results
This site uses cookies to improve your browsing experience. For more information see our privacy policy.
© Collins 2013

Comments