1miss1 (mɪs
)
Definitions
verb
- to fail to reach, hit, meet, find, or attain (some specified or implied aim, goal, target, etc)
- (tr) to fail to attend or be present for ⇒
to miss a train
to miss an appointment
- (tr) to fail to see, hear, understand, or perceive ⇒
to miss a point
- (tr) to lose, overlook, or fail to take advantage of ⇒
to miss an opportunity
- (tr) to leave out; omit ⇒
to miss an entry in a list
- (tr) to discover or regret the loss or absence of ⇒
he missed his watch
she missed him
- (tr) to escape or avoid (something, esp a danger), usually narrowly ⇒
he missed death by inches
- See miss the boat
noun
- a failure to reach, hit, meet, find, etc
- See give something a miss
See also
miss outAlternative Forms
ˈmissable adjectiveWord Origin
Old English missan (meaning: to fail to hit); related to Old High German missan, Old Norse missaSynonyms
View thesaurus entry=
misunderstand,
fail to appreciate
= long for
wish for,
yearn for
want,
need,
hunger for,
pine for,
long to see ache for feel the loss of regret the absence of
= be late for fail to catch or get
= not go to
skip,
cut,
omit,
be absent from fail to attend
skive off,
play truant from
bludge,
absent yourself from
=
avoid,
beat,
escape,
skirt,
duck,
cheat,
bypass,
dodge,
evade,
get round,
elude,
steer clear of,
sidestep,
circumvent,
find a way round
give a wide berth to,
2miss2 (mɪs
)
Definitions
noun
- informal an unmarried woman or girl, esp a schoolgirl
Word Origin
C17: shortened form of mistressMiss (mɪs
)
Definitions
noun
- a title of an unmarried woman or girl, usually used before the surname or sometimes alone in direct address
Word Origin
C17: shortened from mistressQuotations
"A miss is as good as a mile"
"What you've never had you never miss"
Translations
- British English:
miss
If you miss something that you are trying to hit or catch, you do not manage to hit it or catch it.I jumped but missed the ball. He threw the paper towards the bin but missed.mɪs VERB I jumped but missed the ball. He threw the paper towards the bin but missed. - Spanish:
errar
v - French:
manquer
vt - German:
verfehlen
v - Chinese: 未击中
vt - Arabic: يَفْتَقِدُ
v - Portuguese: perder
vt - Russian: пропустить
vt - Croatian: promašiti
v - Czech: přehlédnout
vt přehlížet - Danish: savne
v - Dutch: missen
vt - Finnish: ei huomata jotakin
v - Greek: χάνω
v - Italian: mancare
v - Japanese: 見逃す
v - Korean: (겨냥한 것을) 놓치다
vt - Norwegian: savne
v - Polish: chybić
vt chbiać - Brazilian Portuguese: perder
vt - European Spanish:
errar
v - Swedish: sakna
vt - Thai: พลาด ไม่เห็น ไม่เข้าใจ ไม่ได้ยิน
vt - Turkish: kaçırmak
vt - Vietnamese: bỏ lỡ
v
- British English:
miss
If you miss something, you do not notice it.What did he say? I missed it.mɪs VERB What did he say? I missed it. - French:
manquer
vt - Arabic: يُفَوِّتُ
v - Brazilian Portuguese: prestar atenção
v
- British English:
miss
If you miss someone who is not with you, you feel sad that they are not there.The boys miss their father.mɪs VERB The boys miss their father. - French: manquer à
vi - Arabic: يَفْتَقِدُ
v - Brazilian Portuguese: sentir falta
vt
- British English:
Miss
You use Miss in front of the name of a girl or unmarried woman when you are speaking to her or referring to her.It was nice talking to you, Miss Liu.mɪs NOUN It was nice talking to you, Miss Liu. - Spanish:
señorita
nf - French:
Mademoiselle
nf - German:
Fräulein
nnt - Chinese: 小姐
n - Arabic: آنِسَةٌ
n - Portuguese: menina
nf - Russian: мисс
nf - Croatian: gospođica
nf - Czech: slečna
nf - Danish: frøken
nutr - Dutch: mejuffrouw
nf - Finnish: neiti
n - Greek: Δεσποινίς
nf - Italian: signorina
nf - Japanese: 独身女性の名字の前に付ける敬称
n - Korean: ...양
n - Norwegian: frøken
nm - Polish: panna
nf - Brazilian Portuguese: senhorita
nf - European Spanish:
señorita
nf - Swedish: fröken
nutr - Thai: นางสาว
n - Turkish: Bayan
n - Vietnamese: Cô
n
Usage examples
Perhaps it was the dim light that made him miss his footing.
, BETTER THAN THIS (2002)Stalkers could try to come get me if I miss a pass or something.
Maxim (2004)He had played sublimely up until his first miss , his tactical kicking, handling and running augmented by his first three penalties.
Irish Times (2002)Mark Philippoussis is unlikely to play in the French Open and could also miss out on Wimbledon according to his manager.
Glasgow Herald (2001)I found the address easily: it was hard to miss , marked by a startling neon sign announcing a tavern.
, THE VIRGIN BLUE (2002)