French-English Dictionary

Pioneers in dictionary publishing since 1819

Definitions of cadre

cadre (kɑdʀ

Translations

masculine noun

  1. [de tableau] frame   ⇒ un cadre en bois a wooden frame
  2. (= environnement) surroundings pl   ⇒ L'hôtel est situé dans un très beau cadre. The hotel is set in beautiful surroundings.

    un cadre de verdure a leafy setting, leafy surroundings

  3. (= limites) framework

    dans le cadre de within the framework of

    le cadre institutionnel the institutional framework

    un cadre juridique a legal framework

    un cadre légal a legal framework

    donner un cadre légal à qch to create a legal framework for sth

masculine noun, feminine noun /

  1. (administration) manager, executive

    cadre moyen middle manager, junior executive

    cadre supérieur senior manager, senior executive

    les petits cadres junior management

    les cadres dirigeants senior executives

    un jeune cadre dynamique dynamic young executive

    une cadre supérieure a senior manager, a senior executive

adjective

  1. loi cadre outline law, blueprint law

Derived Forms

cadres  plural masculine noun (administration) staff list: rayer qn des cadres to dismiss sb

cadrer (kɑdʀe

Translations

intransitive verb Verb Table

Verb Table
  1. cadrer avec to fit with   ⇒ Cela ne cadre pas avec les faits. It doesn't fit with the facts.

transitive verb Verb Table

Verb Table
  1. (cinema, photography) to centre (Brit), to center (US)

cadré (kadʀe

Word forms:  cadrée

Translations

adjective

  1. (photography) centred   ⇒ La photo est mal cadrée. The photo is off-centre. (Brit), The photo is off-center. (US)
  2. (computing) [image, chaîne, colonne, donnée] positioned

    cadré à gauche positioned on the left

    cadré à droite positioned on the right

'cadre' in Other Languages

  • Arabic: مُدِيرمدير
  • Brazilian Portuguese: executivo executiva
  • Chinese: 管理人员
  • Croatian: rukovoditelj rukovoditeljica
  • Czech: vedoucí pracovník vedoucí pracovnice
  • Danish: leder
  • Dutch: leidinggevend persoon
  • European Spanish: ejecutivo ejecutiva
  • Finnish: johtajayhtiön
  • French: cadreemploi
  • German: leitender Angestellter leitende Angestellte
  • Greek: στέλεχοςεταιρεία
  • Italian: dirigente
  • Japanese: エグゼクティブ
  • Korean: 실행위원
  • Norwegian: direktør
  • Polish: kierownik kierowniczka
  • Portuguese: executivo executiva
  • Romanian: director directori
  • Russian: член правления
  • Spanish: ejecutivo ejecutiva
  • Swedish: verkställande
  • Thai: ผู้บริหาร
  • Turkish: yönetici
  • Ukrainian: виконавчий
  • Vietnamese: chuyên viên
  • Arabic: إِطار
  • Brazilian Portuguese: moldura
  • Chinese: 框架
  • Croatian: okvir
  • Czech: rám
  • Danish: ramme
  • Dutch: lijst
  • European Spanish: marco
  • Finnish: runko
  • French: cadrephoto
  • German: Struktur
  • Greek: πλαίσιο
  • Italian: cornice
  • Japanese: 骨組み
  • Korean:
  • Norwegian: ramme
  • Polish: rama
  • Portuguese: moldura
  • Romanian: ramă rame
  • Russian: рама
  • Spanish: marco
  • Swedish: ram
  • Thai: โครงสร้าง
  • Turkish: çerçeve
  • Ukrainian: рама
  • Vietnamese: khung
  • Arabic: إِطَارُ الصُّورَة
  • Brazilian Portuguese: porta-retrato
  • Chinese: 相框
  • Croatian: okvir za sliku
  • Czech: rámobrazu
  • Danish: billedramme
  • Dutch: fotolijstje
  • European Spanish: marcocuadro
  • Finnish: valokuvakehys
  • French: cadrephoto
  • German: Bilderrahmen Bilderrahmen
  • Greek: κορνίζα
  • Italian: cornice
  • Japanese: 額縁
  • Korean: 사진틀
  • Norwegian: bilderamme
  • Polish: rama obrazu
  • Portuguese: moldura para retrato
  • Romanian: ramă rame
  • Russian: рама для картины
  • Spanish: marco
  • Swedish: tavelram
  • Thai: กรอบรูป
  • Turkish: resim çerçevesi
  • Ukrainian: рама
  • Vietnamese: khung tranh
  • Brazilian Portuguese: estrutura
  • Chinese: 体系体體系
  • European Spanish: marco
  • French: cadre
  • German: Rahmen
  • Italian: struttura
  • Japanese: 枠組み
  • Korean:
  • Portuguese: estrutura
  • Spanish: marco
  • Brazilian Portuguese: cenário
  • Chinese: 地点地点協
  • European Spanish: marco
  • French: cadre
  • German: Rahmen
  • Italian: ambiente
  • Japanese: 環境
  • Korean: 장소
  • Portuguese: cenário
  • Spanish: marco

Example Sentences Including 'cadre'

Dans ce cadre , il s' est déclaré favorable au transfert vers les départements de la gestion des routes nationales.
Le Nouvel Observateur (2002)
Le mois dernier , deux chefs religieux chiites ont été assassinés près de Nadjaf dans le cadre d' affrontements entre factions rivales.
Le Nouvel Observateur (2003)
Les cahiers d' Isabelle allaient rester quelques secondes plein cadre avant de s' effacer , ultime conclusion de cette histoire.
Dangerfield, Yves & Girod, Francis L'enfance de l'art
Leur accès sera donc possible dans un cadre institutionnel et universitaire.
Merlino, Jacques Les vérités yougoslaves ne sont pas toutes bonnes à dire
Là sont vendus les produits Ralph Lauren en harmonie avec le cadre qui les entoure.
Marie Claire
On est toujours un peu dans le même cadre , c' est maintenant que le travail va commencer.
Le Nouvel Observateur (2003)
Une photo de sa mère , Wally Neuzil , s' offrait dans un cadre sur sa table de chevet.
Grainville, Patrick Les anges et les faucons

Comments

Log in to comment on this word.