German-English Dictionary

English Translation of “Druck”

Druck1 (drʊk Pronunciation for Druck1

Translations

masculine noun

Word forms:  Druck(e)s,  genitive
Word forms:  Drücke  (ˈdrʏkə Pronunciation for ,  plural
  1. (physics, figurative) pressure ⇒ unter Druck stehen (literal, figurative) to be under pressure ⇒ jdn unter Druck setzen (figurative) to put pressure on sb ⇒ (fürchterlich) in Druck sein (figurative) to be under (terrible) pressure ⇒ Druck machen (informal) to put the pressure on (informal) ⇒ Druck hinter etw (accusative) machen (informal) to put some pressure on sth ⇒ ein Druck im Kopf/Magen a feeling of pressure in one's head/stomach ⇒ einen Druck haben (slang(= Lust auf Sex) to be dying for it (slang)
  2. (= das Drücken) pressure ((+ genitive) from) ⇒ durch einen Druck auf den Knopf by pressing the button

Druck2

Translations

masculine noun

Word forms:  Druck(e)s,  genitive
Word forms:  Drucke,  plural
    1. (= das Drucken) printing
      1. (Art des Drucks(= Schriftart, Kunstdruck) print
     ⇒ Druck und Satz setting and printing ⇒ das Buch ist im Druck the book is being printed ⇒ in Druck gehen to go into print ⇒ etw in Druck geben to send sth to be printed

drucken (ˈdrʊkn Pronunciation for drucken

Translations

transitive verb, intransitive verb

  1. (typography, textiles) to print ⇒ ein Buch drucken lassen to have a book printed
see also gedruckt

drücken (ˈdrʏkn Pronunciation for drücken

Translations

transitive verb

    1. Hand, Klinke, Hebel to press
    2. Obst, Saft, Eiter to squeeze
     ⇒ jdn drücken to squeeze sb(= umarmen), to hug sb ⇒ jdn/etw an sich/ans Herz drücken to press sb/sth to one/one's breast ⇒ jdn zur Seite/nach hinten drücken to push sb aside/back ⇒ etw in or auf den Markt drücken to push sth
  1. (formal(= bedrücken) to weigh heavily upon ⇒ was drückt dich denn? what's on your mind?
  2. [Schuhe, Korsett etc] to pinch ⇒ jdn im Magen drücken [Essen] to lie heavily on sb's stomach
  3. (= verringern, herabsetzen) to force down
    1. Leistung, Niveau to lower
  4. (informal(= unterdrücken)
    1. jdn to keep down
    2. Stimmung to dampen

intransitive verb

  1. (auf Gegenstand, Klinke, Knopf etc) to press
    1. [Wetter, Hitze] to be oppressive
    2. [Brille, Schuhe, Korsett etc] to pinch
    3. [Essen] to lie (on one's stomach)
     ⇒ "bitte drücken" "push" ⇒ auf etw (accusative/an etw , accusative) drücken to press sth ⇒ aufs Gemüt drücken to get one down ⇒ auf die Stimmung drücken to dampen one's mood
    see also gedrückt
  2. (= drängeln, stoßen) to push
  3. (bei Stuhlentleerung) to strain
  4. (informal(= Heroin injizieren) to shoot up

reflexive verb

    1. (mit Ortsangabe)
      1. (= sich quetschen) to squeeze (in +acc into) (an +acc against)
    2. (Schutz suchend) to huddle (in +acc into) (an +acc against)
  1. (informal(= kneifen) to shirk
    1. (vor Militärdienst) to dodge
     ⇒ sich vor etw (dative) drücken to shirk sth ⇒ sich (um etw) drücken to get out of sth

'Druck' in Other Languages

  • Arabic: ضَغْطPronunciation for ضَغْط
  • Brazilian Portuguese: pressãoPronunciation for pressão
  • Chinese: 压力Pronunciation for 压力
  • Croatian: pritisakPronunciation for pritisak
  • Czech: tlakPronunciation for tlak
  • Danish: trykPronunciation for trykbelastning
  • Dutch: drukPronunciation for druk
  • European Spanish: presiónPronunciation for presión
  • Finnish: painePronunciation for paine
  • French: pressionPronunciation for pression
  • German: DruckPronunciation for Druck
  • Greek: πίεσηPronunciation for πίεση
  • Italian: pressionePronunciation for pressione
  • Japanese: 圧力Pronunciation for 圧力
  • Korean: 압력Pronunciation for 압력
  • Norwegian: trykkPronunciation for trykk
  • Polish: ciśnieniePronunciation for ciśnienie
  • Portuguese: pressãoPronunciation for pressão
  • Romanian: presiune presiuni
  • Russian: давлениеPronunciation for давление
  • Spanish: presiónPronunciation for presión
  • Swedish: tryckPronunciation for tryck
  • Thai: ความกดดันPronunciation for ความกดดัน
  • Turkish: basınçPronunciation for basınç
  • Ukrainian: тиск
  • Vietnamese: áp suấtPronunciation for áp suất
  • Arabic: طَبْعPronunciation for طَبْع
  • Brazilian Portuguese: impressãoPronunciation for impressãoem papel
  • Chinese: 印刷物Pronunciation for 印刷物
  • Croatian: otisakPronunciation for otisak
  • Czech: tiskPronunciation for tiskpísmo
  • Danish: trykPronunciation for trykbogtryk
  • Dutch: gedrukte tekstPronunciation for gedrukte tekst
  • European Spanish: impresiónPronunciation for impresiónimprimir
  • Finnish: painettu tekstiPronunciation for painettu teksti
  • French: caractèresPronunciation for caractèresimpression
  • German: DruckPronunciation for Druck
  • Greek: έντυποPronunciation for έντυπο
  • Italian: stampaPronunciation for stampa
  • Japanese: 印刷物Pronunciation for 印刷物
  • Korean: 활자Pronunciation for 활자
  • Norwegian: trykkPronunciation for trykk
  • Polish: drukPronunciation for druk
  • Portuguese: impressãoPronunciation for impressãoem papel
  • Romanian: text tipărit texte tipărite
  • Russian: содержимое распечатанного документаPronunciation for содержимое распечатанного документа
  • Spanish: impresiónPronunciation for impresiónestampado, grabado
  • Swedish: tryckPronunciation for tryck
  • Thai: สิ่งพิมพ์Pronunciation for สิ่งพิมพ์
  • Turkish: baskıPronunciation for baskımatbaa
  • Ukrainian: друкований документ
  • Vietnamese: bản inPronunciation for bản in
  • Brazilian Portuguese: pressão
  • Chinese: 压力因极力劝说或强迫某人做某事而造成的压壓力
  • European Spanish: presión
  • French: pression
  • German: Druck
  • Italian: pressione
  • Japanese: プレッシャー
  • Korean: 압력
  • Portuguese: pressão
  • Spanish: presión
  • Brazilian Portuguese: pressurizado
  • Chinese: 加压了的加压壓了的
  • European Spanish: a presión
  • French: pressurisé pressurisée
  • German: Druck-
  • Italian: pressurizzato pressurizzata
  • Japanese: 加圧された
  • Korean: 압력을 받는
  • Portuguese: pressurizado pressurizada
  • Spanish: a presión

Example Sentences Including 'Druck'

Angenehm spürte er den Druck der Matratze gegen seinen Bauch und ließ sich vom Aufwind hinauftragen, bis die Heuschober, die Ziegeldächer, die Zwiebelkirchtürme seiner Kindheit unsichtbar wurden.
Schneider, Peter Paarungen
Binnen Stunden können sie Zentralbankentscheidungen unterlaufen, Regierungen unter Druck setzen und Abwertungen erzwingen.
Der Spiegel
Der Siedlerrat, der die Interessen der 170.000 jüdischen Siedler im Westjordanland vertritt, setzt damit die palästinensische Seite unter Druck - ganz nach dem Vorbild Golan.
Die Tageszeitung (2000)
Erst durch den Druck der Zensoren fanden André und Theo wieder zusammen.
Schneider, Peter Paarungen
Ich weiß nicht5 ob sich im Management jemand ernsthaft vorstellen konnte, welcher Druck damit auf uns lastete.
Lucy, Herbert R. Kämpfen - ein Leben lang
Notfalls muß man den öffentlichen Druck eben mit starken Worten organisieren.
Die Tageszeitung (1998)
Sie müssen verstehen, daß wir von den ÖffentlichRechtlichen momentan besonders vorsichtig sein müssen mit Außerungen in der Presse, so wie wir unter Druck stehen.
Breest, Jürgen Großes Finale
Wenn Energieminister Claus Möller (SPD) das Anfahren trotzdem genehmige, beuge er sich dem Druck der Kraftwerksbetreiber.
Die Tageszeitung (1998)
die jetzt in Rock und Pullover steckte, wobei die Gefahr drohte, daß beide Kleidungsstücke dem enormen Druck nicht allzulange mehr standhalten konnten.
Breest, Jürgen Großes Finale
und den damit verbundenen Druck , eine etwas weniger restriktive Geld- und Zinspolitik zu verfolgen, als sie von der Bundesbank und den Maastrichter Regeln vorgeschrieben wird.
Die Tageszeitung (1998)

Comments

Log in to comment on this word.