German-English Dictionary
to get caught (an (+ dative) on)
to get left behind
not to get through
der Aufschlag blieb im Netz hängen
the ball didn't get past the net⇒
die Mannschaft blieb schon in der ersten Runde hängen
the team didn't get past the first round
to stay down
to stay on⇒
bei einer Nebensächlichkeit hängen bleiben
to get sidetracked
to get stuck (in, an (+ dative) on)
to rest (an (+ dative) on)
es bleibt ja doch alles an mir hängen(figurative, informal)
in the end it's all down to me anyhow (informal)⇒
der Verdacht ist an ihm hängen geblieben
suspicion rested on him⇒
vom Lateinunterricht ist bei ihm nicht viel hängen geblieben(figurative, informal)
not much of his Latin stuck (informal)
Alle seien herzlich willkommen, " damit die Kosten (unter anderem Prozeßkosten) für den Kampf ums Gesundheitszentrum nicht auf Einzelnen hängen bleiben.Die Tageszeitung (1998)
Doch in der Klasse 1c sollen dem Willen der anderen 25 Eltern zufolge die Kreuze hängen bleiben.Die Tageszeitung (1995)
Oder über Designer-Schlipse von Ermenegildo Zenga, an denen Kinder mit ihren Klettverschlußschuhen hängen bleiben.Die Tageszeitung (1999)
Wenn Häute im Innern der Trommel hängen bleiben , kriecht Jafer, mit 10 der kleinste der drei, hinein, um sie herauszuholen.Der Spiegel
Zwei bis drei Wochen soll das " Loch " dort hängen bleiben.Die Tageszeitung (1999)
Suggested by Daved Wachsman (21 May 2013)
Suggested by Daved Wachsman (21 May 2013)
Suggested by Daved Wachsman (21 May 2013)
Suggested by Daved Wachsman (21 May 2013)
Suggested by Daved Wachsman (21 May 2013)
Suggested by Daved Wachsman (21 May 2013)
View usage over:
This site uses cookies to improve your browsing experience. For more information see our privacy policy.
© Collins 2013

Comments