German-English Dictionary

English Translation of “hängen bleiben”

hängen bleiben

Translations

intransitive verb

  1. (= sich verfangen) to get caught (an (+ dative) on)
  2. (sport)
    1. (= zurückbleiben) to get left behind
    2. (= nicht durch-, weiterkommen) not to get through
     ⇒ der Aufschlag blieb im Netz hängen the ball didn't get past the net ⇒ die Mannschaft blieb schon in der ersten Runde hängen the team didn't get past the first round
  3. (school, informal)
    1. (= nicht versetzt werden) to stay down
  4. (= sich aufhalten) to stay on ⇒ bei einer Nebensächlichkeit hängen bleiben to get sidetracked
  5. (= sich festsetzen, haften bleiben) to get stuck (in, an (+ dative) on)
    1. [Blick, Augen] to rest (an (+ dative) on)
     ⇒ es bleibt ja doch alles an mir hängen (figurative, informal) in the end it's all down to me anyhow (informal) ⇒ der Verdacht ist an ihm hängen geblieben suspicion rested on him ⇒ vom Lateinunterricht ist bei ihm nicht viel hängen geblieben (figurative, informal) not much of his Latin stuck (informal)

Example Sentences Including 'hängen bleiben'

Alle seien herzlich willkommen, " damit die Kosten (unter anderem Prozeßkosten) für den Kampf ums Gesundheitszentrum nicht auf Einzelnen hängen bleiben.
Die Tageszeitung (1998)
Doch in der Klasse 1c sollen dem Willen der anderen 25 Eltern zufolge die Kreuze hängen bleiben.
Die Tageszeitung (1995)
Oder über Designer-Schlipse von Ermenegildo Zenga, an denen Kinder mit ihren Klettverschlußschuhen hängen bleiben.
Die Tageszeitung (1999)
Wenn Häute im Innern der Trommel hängen bleiben , kriecht Jafer, mit 10 der kleinste der drei, hinein, um sie herauszuholen.
Der Spiegel
Zwei bis drei Wochen soll das " Loch " dort hängen bleiben.
Die Tageszeitung (1999)

Comments

Log in to comment on this word.