Spanish-English Dictionary

Pioneers in dictionary publishing since 1819

pique1 Pronunciation for

Translations

masculine noun

    1. (= resentimiento) resentment, pique
    2. (= inquina) grudge
    3. (= rivalidad) rivalry, competition
      ⇒ tener un pique con algn to have a grudge against sb   ⇒ tienen (un) pique sobre sus coches they're always trying to outdo one another with their cars   ⇒ estar de pique to be at loggerheads
  1.   ⇒ echar a pique [barco] to sink [futuro, carrera], to wreck, ruin   ⇒ irse a pique [barco] to sink [esperanza, familia], to be ruined
  2.   ⇒ estar a pique de hacer algo(= a punto de) to be on the point of doing sth(= en peligro de), to be in danger of doing sth
    1. (Latin American, mining(= galería) mine shaft
    2. (Mexico(= pozo) drill, well
  3. (Latin American(= rebote) bounce, rebound
  4. (Central America & Southern Cone(= sendero) trail, narrow path
  5. (Andes(= insecto) jigger flea

pique2 Pronunciation for

Translations

masculine noun

  1. (cards) spades

pique3 Pronunciation for (very informal)

Translations

masculine noun

  1. [de droga] fix (v. inf), shot (inf)

picar Pronunciation for

Translations

transitive verb Verb Table

Verb Table
  1. (con el pico, la boca)
    1. [abeja, avispa] to sting
    2. [mosquito, serpiente, pez] to bite
    3. [ave] to peck (at)
      ⇒ me ha picado un bicho en el cuello an insect has bitten me on the neck   ⇒ los pájaros han picado toda la fruta the birds have pecked holes in o pecked (at) all the fruit   ⇒ picar el anzuelo (literal) to take o swallow the bait (figurative), to rise to the bait, fall for it (inf)

    idiom: ¿qué mosca le habrá picado? what's got into her?, what's eating her? (US)

  2. (= comer)
    1. [persona] to nibble at
      ⇒ he estado picando unos cacahuetes I've been nibbling at some peanuts   ⇒ he picado algo antes de comer I had a little nibble before lunch
  3. (= agujerear)
    1. [hoja, página] to punch a hole/some holes in
    2. [billete, entrada] to punch
  4. (= trocear)
    1. (cookery)
      1. [ajo, cebolla, patata] to chop
      2. (Spanish & Southern Cone) [carne] to mince, grind (US)
        ⇒ pica la cebolla muy picadita chop the onion very finely
      1. [tabaco] to cut
      2. [hielo] to crush
      1. [tierra] to dig over, break up
      2. [piedra]
        1. (en trozos pequeños) to chip at
        2. (en trozos grandes) to break up
        ⇒ acabó sus días picando piedra en una cantera he ended his days breaking up stone in a quarry
  5. (= provocar)
    1. [persona] to needle, goad
    2. [caballo] to spur on
      ⇒ estaba siempre picándome he was always needling o goading me   ⇒ eso me picó la curiosidad that aroused my curiosity   ⇒ lo que dijiste lo picó en su amor propio what you said wounded o hurt his pride
  6. (= corroer)
    1. [diente, muela, madera] to rot
    2. [hierro, metal] to rust
    3. [cable] to corrode
    4. [goma, neumático] to perish
      ⇒ las polillas han picado la lana the moths have made holes in the wool
  7. (computing)
    1. [texto] to key in
  8. (music)
    1. [nota] to play staccato
  9. (bullfighting)
    1. [toro] to stick, prick (with the goad)
  10. (military)
    1. [enemigo] to harass
  11. (Venezuela, informal(= sablear) to scrounge (inf)
  12. (Venezuela, informal)   ⇒ picar el ojo a algn to wink at sb

intransitive verb Verb Table

Verb Table
  1. (con el pico, la boca)
    1. [abeja, avispa] to sting
    2. [mosquito, serpiente] to bite
    3. [ave] to peck
  2. (= comer)
    1. [persona] to nibble, snack
      ⇒ llevo todo el día picando I've been nibbling o snacking all day
  3. (= morder el cebo)
    1. [pez] to bite
    2. [persona] (informal) to fall for it (inf)
      ⇒ hoy parece que no pican it seems they aren't biting today   ⇒ ha picado mucha gente a lot of people have fallen for it (inf)

    idiom: picar muy alto to aim too high, be over-ambitious

  4. (= ser picante)
    1. [comida] to be hot, be spicy
      ⇒ esta salsa sí que pica this sauce is really hot o spicy
  5. (= causar picor)
    1. [herida, espalda] to itch
      ⇒ me pica la espalda my back itches   ⇒ me pica por todo el cuerpo I'm itching all over   ⇒ me pica la barba I've got an itchy beard   ⇒ un jersey que pica an itchy jumper   ⇒ ¿le pica la garganta? do you have a tickle in your throat?, do you have a tickly throat?   ⇒ me pican los ojos my eyes are stinging o smarting   ⇒ el alcohol te va a picar un poco the alcohol is going to sting you a little   ⇒ ¿qué te pica? (literal) where does it itch? (figurative), what's got into you?, what's eating you? (US)

    a quien le pique que se rasque if you don't like it, you can lump it

  6. [sol] to burn   ⇒ hoy sí que pica el sol the sun is really burning today
  7. (= probar)   ⇒ picar en algo to dabble in sth   ⇒ ha picado en todos los géneros literarios he has dabbled in all the literary genres
  8. (Spanish, informal(= llamar a la puerta) to knock
  9. (Southern Cone, very informal(= largarse) to split (v. inf)
  10. (Spanish, automobiles) to pink
  11.   ⇒ picarle (Mexico, informal(= darse prisa) to hurry up
  12. (Latin American) [pelota] to bounce

See picarse

picarse reflexive verb

Translations

Verb Table

Verb Table
  1. (= corroerse)
    1. [diente, muela] to rot, decay
    2. [hierro, metal] to rust
    3. [goma, neumático] to perish
    4. [cable] to corrode
    5. [ropa] to get moth-eaten
      ⇒ se ha picado la chapa del coche the bodywork has rusted
  2. (cookery)
    1. [fruta] to go rotten
    2. [vino] to go sour, turn sour
  3. (informal)
    1. (= enfadarse) to get into a huff (inf)   ⇒ ¿no te habrás picado por lo que te he dicho? you're not in a huff about what I said, are you?

      el que se pica ajos come if the cap fits, wear it

    2. (= sentirse provocado)   ⇒ se picó y pisó el acelerador he rose to the challenge and stepped on the accelerator   ⇒ picarse con algn to compete with sb   ⇒ siempre se están picando a ver quién es el primero they're always competing to be the first
    3. (= aficionarse)   ⇒ picarse con algo to get hooked on sth (inf)   ⇒ se ha picado con los videojuegos he's got into video games in a big way (inf), he's got hooked on video games (inf)
  4. [mar] to get choppy
  5. (Caribbean)   ⇒ picarse de pecho to become consumptive
  6. (very informal(= inyectarse droga) to shoot up (inf)   ⇒ ese tío se pica that guy shoots up (inf)   ⇒ picarse heroína to shoot heroin (inf)
See picar

Example Sentences Including 'pique'

De próntó el avión se fue a pique , se enderezó cómó pudó, y prósiguió volando al galope.
Gabriel García Márquez Doce cuentos peregrinos
El barco de la hegemonía felipista se va a pique y aunque quisiera soltar lastre, tirando por la borda Roldanes y Rubios, tiene los días contados.
El Mundo del Siglo Veintiuno (1994)
En los telegramas de esta tarde, a primera hora, comunican que el Císcar ha sido echado a pique.
Manuel Azaña Memorias políticas y de guerra. Vol 2
Expuesto así, resulta fascinante y no es extraño que pique tanta gente, sobre todo cuando se comprueba que algunos se están forrando.
El Mundo del Siglo Veintiuno (1994)
Lo que ha resultado de este pique sólo puede ser negativo para la lucha contra la Droga, que no es algo que se deba condicionar a caprichos semejantes.
El Mundo del Siglo Veintiuno (1994)
Pero con un lastre de millones de dólares, la superproducción puede irse a pique antes de llegar a buen puerto.
El Mundo del Siglo Veintiuno (1996)
Y puede, si quiere, dar vida a esa serpiente de su brazo para que dance al son de su flauta y pique a los sabihondos como tú.
Antonio Martínez Ménchen Una infancia perdida

Comments

Log in to comment on this word.