French translation of 'knock'
1. (= strike) cogner ⧫ heurter
She must have knocked the picture when she went out. Elle a dû cogner le tableau en sortant. ⧫ Elle a dû heurter le tableau en sortant.
to knock one’s head se cogner la tête
He knocked his head getting out of the car. Il s’est cogné la tête en sortant de la voiture.
to knock one’s head on sth se cogner la tête contre qch
Don’t knock your head on the beam. Ne vous cognez pas la tête contre la poutre.
He knocked the drink out of my hand. Il heurta mon verre et le fit tomber de ma main.
to knock sb unconscious (= knock out) mettre qn KO
to be knocked unconscious perdre conscience après un choc
to knock sb to the ground [blow, blast] jeter qn à terre
The force of the blast had knocked me to the ground. La force de la déflagration m’avait jeté à terre.
Dad knocked him to the floor. Papa le jeta à terre.
2. (= make)
to knock a hole in sth faire un trou dans qch
3. (= force) [nail] enfoncer
to knock a nail into sth enfoncer un clou dans qch
to knock some sense into sb apprendre à qn à vivre
Bring the boy to me, I’ll soon knock some sense into him. Amène-le moi ce garçon, je m’en vais lui apprendre à vivre.
4. (informal) (= criticize) dénigrer
It’s a good job, don’t knock it. C’est du bon travail, ne le dénigrez pas. ⧫ C’est du bon travail, ne noircissez pas le tableau.
1. (with knuckles) frapper
to knock at the door frapper à la porte
Someone’s knocking at the door. Quelqu’un frappe à la porte.
to knock on sth [door, window] frapper à qch; [table, desk] taper sur qch
At a quarter to four someone knocked on the window. À quatre heures moins le quart, quelqu’un frappa à la fenêtre.
1. (which may cause damage) choc m
2. (on door)
There was a knock at the door. On frappa à la porte. ⧫ On entendit frapper à la porte.
Phrasal verbsknock about, knock around, knock back, knock down, knock off, knock out, knock over, knock through, knock up
Copyright © by HarperCollins Publishers. All rights reserved.
Example Sentences Including 'knock'
These examples have been automatically selected and may contain sensitive content. Read more…
It presently knocks about as Vast Resources.Times, Sunday Times (2016)
They could be about to take another knock.Times, Sunday Times (2014)
There was a knock at the door.The English Civil War: A People's History (2006)
He nearly knocked over a couple of pop fans en route.The Sun (2011)
Serve it well chilled to knock back the sweetness further.Times, Sunday Times (2016)
She has had a family life full of hard knocks.Times, Sunday Times (2012)
She was knocked unconscious, but somehow managed to haul herself out of the pool once she came to.Times, Sunday Times (2016)
They knocked through two internal walls to connect three rooms.Times, Sunday Times (2014)
What chilling red wines down does is knock back the alcohol and enhance the perfume and fruit.Times, Sunday Times (2013)
But there is no doubt the players have taken a knock for something that wasn't their fault.Times, Sunday Times (2016)
He picked up a couple of knocks.The Sun (2011)
I got knocked over a couple of times but always got up and finished sparring.Times, Sunday Times (2016)
One round it will take me to knock him out.The Sun (2016)
That form has taken a few knocks and he might be vulnerable.The Sun (2013)
Then there was a knock on the door.The Sun (2017)
They knocked us about and pulled us apart.Times, Sunday Times (2012)
We will be trying to knock you back.Times, Sunday Times (2012)
The next morning there was a knock on the door.Times, Sunday Times (2010)
Three small rooms were knocked into one large space to make the kitchen.Times, Sunday Times (2017)
A driver who knocked down two pedestrians in a road rage attack has been jailed.Times, Sunday Times (2016)
He was knocked unconscious and his car careered into the barrier before coming to a stop.The Sun (2009)
Most of them are so hard you can knock on them like a door.The Sun (2008)
The force of the impact threw me out of the minibus and knocked me unconscious.The Sun (2012)
This is going to knock something off growth.Times, Sunday Times (2008)
We have had to knock out two or three to treat them.Times, Sunday Times (2010)
It was the next one that knocked me over the edge.Christianity Today (2000)
Over the years he still knocked me about and went his own way.Behind Closed Doors - advice for families with violence in the home (1988)
Trends of 'knock'
In Common Usage. knock is one of the 10000 most commonly used words in the Collins dictionary
View usage for:
'knock' in Other Languages
British English: knock /nɒk/ NOUN
A knock is the act or sound of something being hit, such as a door or window, to attract someone's attention.
They heard a knock at the front door.
- American English: knock
- Arabic: خَبْطَةٌ
- Brazilian Portuguese: batida som de bater
- Chinese: 敲打
- Croatian: kucanje
- Czech: úder
- Danish: bank slag
- Dutch: klop klap
- European Spanish: golpe sonido
- Finnish: koputus
- French: coup
- German: Stoß
- Greek: χτύπος
- Italian: colpo
- Japanese: たたくこと
- Korean: 노크
- Norwegian: banking
- Polish: stukanie
- European Portuguese: batida
- Romanian: ciocănitură
- Russian: удар
- Spanish: golpe
- Swedish: knackning
- Thai: การเคาะ
- Turkish: vuruş
- Ukrainian: стук
- Vietnamese: cú đánh
British English: knock /nɒk/ VERB
If you knock on something such as a door or window, you hit it, usually several times, to attract someone's attention.
She went directly to Simon's apartment and knocked on the door.
- American English: knock
- Arabic: يَخْبِطُ
- Brazilian Portuguese: bater
- Chinese: 敲打
- Croatian: kucati
- Czech: udeřit
- Danish: banke
- Dutch: kloppen op deuren
- European Spanish: darse un golpe
- Finnish: koputtaa
- French: frapper
- German: stoßen
- Greek: βαράω
- Italian: bussare
- Japanese: たたく
- Korean: 두드리다
- Norwegian: banke
- Polish: zapukać
- European Portuguese: bater
- Romanian: a ciocăni
- Russian: стучать
- Spanish: dar un golpe
- Swedish: knacka
- Thai: เคาะ
- Turkish: kapıyı çalmak
- Ukrainian: стукати
- Vietnamese: đập cửa
Translation of knock from the Collins English to French Dictionary