German - English

English translation of 'schließen'

Word Frequency

schließen

[ˈʃliːsn ]Word forms: schloss [ʃlɔs ] preterite , geschlossen [ɡəˈʃlɔsn ] past participle
Verb Table transitive verb
1. 
(zumachen, beenden) to close
(verriegeln) to bolt
(Betrieb einstellen) to close down
[Stromkreis] to close
eine Lücke schließen (literal) to close a gap
2.  (eingehen)
[Vertrag] to conclude
[Frieden] to make
[Bündnis] to enter into
[Freundschaft] to form
wo wurde Ihre Ehe geschlossen? where did your marriage take place?
wer hat Ihre Ehe geschlossen? who married you?
3.  (befestigen)
etw an etw acc schließen to fasten sth to sth
daran schloss er eine Bemerkung he added a remark (to this)
Verb Table reflexive verb
(zugehen) to close
daran schließt sich eine Diskussion this is followed by a discussion
Verb Table intransitive verb
1. 
(zugehen, enden) to close
(Betrieb einstellen) to close down
[Schlüssel] to fit
„geschlossen“ “closed”
2.  (schlussfolgern) to infer
aus etw auf etw accusative schließen to infer sth from sth
auf etw accusative schließen lassen to indicate sth
von sich auf andere schließen to judge others by one’s own standards
see also geschlossen

See related content

Easy Learning Grammar: German
Easy Learning Grammar: German
Language Learner's Blog: German
Language Learner's Blog: German
NEW from Collins!
NEW from Collins!
The Paul Noble Method
The Paul Noble Method
Translator
Translator

Example Sentences Including 'schließen'

These examples have been automatically selected and may contain sensitive content. Read more…
Auffallend ist, daß neue Läden dauernd wieder schließen , weil die Leute nicht mehr soviel Geld haben und nicht genug verkauft wird.
Die Tageszeitung (1998)
Boehringer konnte die daraufhin erteilten Auflagen nicht einhalten und mußte die Fabrik für Pflanzenschutzmittel schließen.
Die Tageszeitung (1998)
Die Schritte von einem der Spieler lassen auf einen Körper von etwa zwei Meter Größe und gröberen Umfang schließen.
Die Tageszeitung (2000)
Eine Viertelstunde lang haben die Soldaten sie terrorisiert, sie die Augen schließen und die Hände heben lassen.
Der Spiegel
Gegenüber Boykans Büro befand sich dasjenige von Wanda, und die Alte Dame hatte es nicht nötig, die Türe zu schließen , wenn sie mit jemandem telefonierte.
Franzetti, Dante Andrea Das Funkhaus
Ich werde nur zu lächeln brauchen, denn jeden Wunsch erfüllt mir Morphium, ich brauche nur die Augen zu schließen , und die ganze Welt gehört mir.
Crepon, Tom Leben und Tode des Hans Fallada
Man möchte die Augen schließen vor den immer verwirrenderen und unlösbaren Problemen dieser Welt, man möchte abtauchen in ein diffuses Wohlbefinden, in dumpfen Genuß.
Breest, Jürgen Großes Finale

Trends of 'schließen'

Very Common. schließen is one of the 4000 most commonly used words in the Collins dictionary

View usage for:

'schließen' in Other Languages

British English: close /kləʊz/ VERB
When you close something, you shut it.
Please close the door behind you.
  • American English: close
  • Arabic: يُغْلِقُ
  • Brazilian Portuguese: fechar
  • Chinese: 关闭
  • Croatian: zatvoriti
  • Czech: zavřít
  • Danish: lukke
  • Dutch: sluiten
  • European Spanish: cerrar
  • Finnish: sulkea
  • French: fermer
  • German: schließen
  • Greek: κλείνω
  • Italian: chiudere
  • Japanese: 閉める
  • Korean: 닫다
  • Norwegian: lukke
  • Polish: zamknąć
  • European Portuguese: fechar
  • Romanian: a închide
  • Russian: закрывать
  • Latin American Spanish: cerrar
  • Swedish: stänga
  • Thai: ปิด
  • Turkish: kapatmak
  • Ukrainian: зачиняти
  • Vietnamese: đóng
British English: shut /ʃʌt/ VERB
If you shut something such as a door or if it shuts, it moves so that it fills a hole or a space.
Please shut the gate.
  • American English: shut
  • Arabic: يُغْلِقُ
  • Brazilian Portuguese: fechar
  • Chinese: 关闭
  • Croatian: zatvoriti
  • Czech: zavřít
  • Danish: lukke
  • Dutch: sluiten
  • European Spanish: cerrar
  • Finnish: sulkea
  • French: fermer
  • German: schließen
  • Greek: κλείνω
  • Italian: chiudere
  • Japanese: 閉める
  • Korean: (...을) 닫다
  • Norwegian: stenge
  • Polish: zamknąć
  • European Portuguese: fechar
  • Romanian: a închide
  • Russian: закрывать
  • Latin American Spanish: cerrar
  • Swedish: stänga
  • Thai: ปิด
  • Turkish: kapatmak
  • Ukrainian: закривати
  • Vietnamese: đóng
British English: infer VERB
If you infer that something is the case, you decide that it is true on the basis of information that you already have.
I inferred from what she said that you have not been well.

Source

Translation of schließen from the Collins German to English
Create an account and sign in to access this FREE content
Register now or login in to access