German - English

English translation of 'schwelen'

Word Frequency

schwelen

[ˈʃveːlən ]
Verb Table intransitive verb
(literal, figurative) to smoulder (Brit)to smolder (US)

See related content

Easy Learning Grammar: German
Easy Learning Grammar: German
Language Learner's Blog: German
Language Learner's Blog: German
NEW from Collins!
NEW from Collins!
The Paul Noble Method
The Paul Noble Method
Translator
Translator

Example Sentences Including 'schwelen'

These examples have been automatically selected and may contain sensitive content. Read more…
Die ganze Schöpfung scheint gewissermaßen im Moos zu schwelen.
Die Tageszeitung (1996)
Eher neurotisch denn zum Fürchten " Die Machtkämpfe der " Republikaner " schwelen in Baden-Württemberg unter der Decke.
Die Tageszeitung (1994)
Hinauf klettern die rötesten Flammen, sie machen sich fest mit Saugnäpfen, tief bohren sie sich ein, schwelen , Funken überspringen auf die Vorhänge am Fenster, alles lodert und blüht er:
Alves, Eva-Maria Schwärzer
In den Golfstaaten schwelen Grenzkonflikte, etwa zwischen Saudi Arabien und Jemen oder Qatar und Bahrain.
Die Tageszeitung (1996)
In den Seitenstraßen vergammelt Müll, Autoreifen schwelen vor sich hin.
Die Tageszeitung (1996)

Trends of 'schwelen'

Used Rarely. schwelen is in the lower 50% of commonly used words in the Collins dictionary

View usage for:

'schwelen' in Other Languages

British English: smoulder VERB
If something smoulders, it burns slowly, producing smoke but not flames.
The wreckage was still smouldering several hours after the crash.
  • American English: smolder
  • Brazilian Portuguese: arder sem chamas
  • Chinese: 冒烟
  • European Spanish: arder sin llama
  • French: brûler
  • German: schwelen
  • Italian: bruciare senza fiamma
  • Japanese: くすぶる
  • Korean: 진압하다
  • European Portuguese: arder sem chamas
  • Latin American Spanish: arder sin llama

Source

Translation of schwelen from the Collins German to English
Create an account and sign in to access this FREE content
Register now or login in to access