German - English

English translation of 'trennen'

Word Frequency

trennen

[ˈtrɛnən ]
Verb Table transitive verb
1.  to separate (von from)
[Tod] to take away (von from)
[Kopf, Glied etc] to sever
(abmachen) to detach (von from)
[Partner, Freunde] to split up
[Begriffe] to differentiate (between)
(nach Rasse, Geschlecht) to segregate
etw in zwei Hälften trennen to divide sth into two halves
voneinander getrennt werden to be separated
uns trennt zu vieles we have too little in common
jetzt kann uns nichts mehr trennen now nothing can ever come between us
see also getrennt
2.  (in Bestandteile zerlegen) (linguistics)
[Wort] to divide
Verb Table reflexive verb
1. 
(auseinandergehen) to separate
(Abschied nehmen) to part
sich von jdm/der Firma trennen to leave sb/the firm
die Firma trennte sich von ihrem Geschäftsführer the firm parted company with its managing director
die zwei Mannschaften trennten sich 2:0 the final score was 2-0
sich von etw trennen to part with sth
er konnte sich davon nicht trennen he couldn’t bear to part with it; [von Plan] he couldn’t give it up; [von Anblick] he couldn’t take his eyes off it
2.  (sich teilen)
[Wege, Flüsse] to divide
hier trennen sich unsere Wege (figurative) now we must go our separate ways
Verb Table intransitive verb
(zwischen Begriffen) to draw a distinction

See related content

Easy Learning Grammar: German
Easy Learning Grammar: German
Language Learner's Blog: German
Language Learner's Blog: German
NEW from Collins!
NEW from Collins!
The Paul Noble Method
The Paul Noble Method
Translator
Translator

Example Sentences Including 'trennen'

These examples have been automatically selected and may contain sensitive content. Read more…
Bei der Unternehmenstochter werde schon seit längerer Zeit darüber nachgedacht, sich vom Kabelnetz zu trennen.
Die Tageszeitung (1998)
Die Gebärfähigkeit der Frauen und die Muckis der Männer trennen die Geschlechter ebenso wie die frühe Kindheit und die Frühgeschichte der Menschheit.
Schnack, Dieter & Neutzling, Rainer Die Prinzenrolle
Entweder Sie stellen mir eine seriöse AbschluErechnung, oder unsere Wege trennen sich.
Huby, Felix Bienzle und der Biedermann
Es ist ein Beruf, in dem sich Arbeit und " Freitzeit " nicht eindeutig voneinander trennen lassen.
Die Tageszeitung (2000)
Für uns ist es doch schon eine Revolution, wenn wir uns von unseren alten Platten zugunsten neuer CDs trennen.
Wüllenweber, Walter Wir Fernsehkinder: eine Generation ohne Programm
Ist die Medienrealität wirklicher als die wirkliche, schafft sie eine zweite oder kann der aufgeklärte Konsument durchaus noch trennen zwischen Nachricht und Fiktion?
Die Tageszeitung (1995)
Kannst du dich denn von gar nichts trennen , was deine Mutter gemacht hat?
Heim, Uta-Maria Die Wut der Weibchen
Keine Interventionsarmee " wollen die Grünen, aber in der Frage, wie diese zu vermeiden sei, trennen sich Tontaubenschießerinnen von Theologinnen.
Die Tageszeitung (2000)
Wenn er einen Käufer dafür fände, würde er sich davon sofort trennen.
Der Spiegel

Trends of 'trennen'

Very Common. trennen is one of the 4000 most commonly used words in the Collins dictionary

View usage for:

'trennen' in Other Languages

British English: disconnect /ˌdɪskəˈnɛkt/ VERB
To disconnect a piece of equipment means to separate it from its source of power.
Complete peace and quiet may mean disconnecting the telephone for a while.
  • American English: disconnect
  • Arabic: يَفْصِلُ
  • Brazilian Portuguese: desconectar
  • Chinese: 脱开
  • Croatian: isključiti
  • Czech: odpojit
  • Danish: afbryde
  • Dutch: afsluiten stroom
  • European Spanish: desconectar
  • Finnish: irrottaa toisistaan
  • French: déconnecter
  • German: trennen
  • Greek: αποσυνδέω
  • Italian: sconnettere
  • Japanese: 接続を断つ
  • Korean: 분리하다
  • Norwegian: kople ut
  • Polish: rozłączyć
  • European Portuguese: desligar
  • Romanian: a deconecta
  • Russian: разъединять
  • Latin American Spanish: desconectar desenchufar
  • Swedish: avbryta
  • Thai: ตัดขาดจากกัน
  • Turkish: kesilmek bağlantı
  • Ukrainian: відключати
  • Vietnamese: ngắt ra
British English: divide /dɪˈvaɪd/ VERB
object If you divide something, you make it into smaller pieces.
Divide the cake into four pieces.
  • American English: divide
  • Arabic: يُقَسِّمُ
  • Brazilian Portuguese: dividir
  • Chinese: 分开
  • Croatian: podijeliti
  • Czech: rozdělit
  • Danish: dele
  • Dutch: verdelen
  • European Spanish: dividir Matemáticas
  • Finnish: jakaa osiin
  • French: diviser
  • German: trennen
  • Greek: διαιρώ
  • Italian: dividere
  • Japanese: 分ける
  • Korean: ...을 나누다
  • Norwegian: dele
  • Polish: podzielić
  • European Portuguese: dividir
  • Romanian: a împărți
  • Russian: разделять
  • Latin American Spanish: dividir
  • Swedish: dela upp
  • Thai: แบ่ง
  • Turkish: bölmek
  • Ukrainian: розділяти
  • Vietnamese: chia tách
British English: separate /ˈsepəreɪt/ VERB
If you separate people or things that are together, or if they separate, they move apart.
Stir the rice with a fork to separate the grains.
  • American English: separate
  • Arabic: يُفَرِّقُ
  • Brazilian Portuguese: separar
  • Chinese: 分离
  • Croatian: odvojiti
  • Czech: oddělit
  • Danish: adskille
  • Dutch: scheiden
  • European Spanish: separar
  • Finnish: erottaa
  • French: séparer
  • German: trennen
  • Greek: διαχωρίζω
  • Italian: separare
  • Japanese: 分ける
  • Korean: ...을 가르다
  • Norwegian: separere
  • Polish: rozdzielić
  • European Portuguese: separar
  • Romanian: a separa
  • Russian: отделять
  • Latin American Spanish: separar
  • Swedish: separera
  • Thai: แยกออกจาก
  • Turkish: ayırmak
  • Ukrainian: розділяти
  • Vietnamese: tách ra
British English: segregate VERB
To segregate two groups of people or things means to keep them physically apart from each other.
Police segregated the two rival camps of protesters.

Source

Translation of trennen from the Collins German to English
Create an account and sign in to access this FREE content
Register now or login in to access