English translation of 'धोखा देना'
धोखा देना /dhokha dena/
1. betray transitive verb
If you betray someone who trusts you, you do something which hurts and disappoints them.
He is the only one who did not betray his people and co-operate with the enemy.
2. cheat transitive verb
If someone cheats you out of something, they get it from you by behaving dishonestly.
This was a clear attempt to cheat them out of their prize money.
3. con transitive verb, countable noun
If someone cons you, or if what they do is a con, they trick you into doing or believing something by saying things that are not true.[informal]
The businessman had conned him out of £5,000.
It was all a con.
4. deceive transitive verb
If you deceive someone, you make them believe something that is not true.
I am really hurt that he deceived me.
He was accused of deceiving the public.
5. defraud transitive verb
If someone defrauds you, they use tricks or lies to take something away from you or stop you from getting something that belongs to you.
One doctor had defrauded the system of more than $80,000.
6. string phrasal verb
If you string someone along, you deceive them by letting them believe that you have the same desires, beliefs, or hopes as them.[informal]
She strung him along even after they were divorced.
Copyright © 2014 by HarperCollins Publishers. All rights reserved.
Translation of धोखा देना from the Collins Hindi to English Dictionary