Italian - English

English translation of 'faro'

faro

(ˈfaro)

masculine noun

    1. (nautical) lighthouse
    2. (aeronautics) beacon
    faro d'atterraggio landing light
  1. (automobiles) headlight, headlamp (Brit)
    accendi i fari switch on your headlights

See related content

Easy Learning Grammar: Italian
Easy Learning Grammar: Italian
Language Learner's Blog: Italian
Language Learner's Blog: Italian
NEW from Collins!
NEW from Collins!
The Paul Noble Method
The Paul Noble Method
Translator
Translator

fare

(ˈfare) (irregular)

transitive verb

    1. (fabbricare)
      1. (gen) to make
      2. (casa) to build
    2. (quadro) to paint
    3. (disegno) to draw
    4. (pasto) to cook
    5. (pane, dolci) to bake
    6. (assegno) to make out
    fanno la stessa classe they are in the same year
    fare un corso (tenere) to give a series of lessons, teach a course (seguire) to do a course
    che cosa ne hai fatto di quei pantaloni? what have you done with those trousers?
    fare un errore to make a mistake
    ha fatto la mia felicità he made me so happy
    fare una festa to have o hold a party
    ha fatto un figlio she's had a baby
    quest'albero non fa frutti this tree doesn't bear fruit
    hai fatto il letto? have you made the bed?
    lo hanno fatto presidente they made him president
    fare una promessa to make a promise
    hai fatto la stanza? have you cleaned the room?
    1. (attività, gen) to do
    2. (vacanza, sogno) to have
    a scuola facciamo chimica at school we do chemistry
    fare i compiti to do one's homework
    cosa fai? (adesso) what are you doing? (nella vita) what do you do?, what is your job?
    non posso farci nulla I can't do anything about it
    fare la spesa to do the shopping
    fare del tennis to play tennis
    1. (funzione) to be
    2. (theatre) to play, be, act
    fare l'avvocato to be a lawyer
    fare finta di essere stanco to pretend to be tired
    fare l'innocente to act the innocent
    fare il malato to pretend to be ill
    fare il medico to be a doctor
    fare il morto (in acqua) to float
    nel film fa il padre in the film he plays the father
  1. (percorrere) to do
    fare i 100 metri (competere) to go in for o run in the 100 metres
    fa i 100 metri in 10,5 he does the 100 metres in 10.5
    abbiamo fatto 5 chilometri we've done 5 kilometres
    fare una passeggiata to go for o take a walk
    fare un viaggio to go on a trip, make a journey
  2. (suscitare, sentimenti)
    fa niente it doesn't matter
    mi fa orrore it horrifies me
    fare paura a to frighten
    mi fa rabbia it makes me angry
  3. (considerare)
    ti facevo più intelligente I thought you had more sense
    ti facevo al mare I thought you were at the seaside
    lo facevo più vecchio I thought he was older
  4. (ammontare)
    due più due fa quattro two plus two make(s) o equal(s) four
    la città non fa più di 2 milioni di abitanti the city hasn't more than 2 million inhabitants
    che differenza fa? what difference does it make?
    fa 50 euro, signora that'll be 50 euros, madam
    glielo faccio 100 euro I'll give it to you o I'll let you have it for 100 euros
    che ora fa il tuo orologio? what time is it by your watch?
  5. (+ infinito)
    le faremo avere la merce we'll get the goods to you
    l'hanno fatto entrare in macchina (costringere) they forced him into the car, they made him get into the car (lasciare) they let him get into the car
    lo farò fare a lei I'll get her to do it, I'll have her do it
    farsi fregare to be taken for a ride
    far piangere qn to make sb cry
    far riparare la macchina to have one's car repaired
    far scongelare to defrost, thaw out
    far soffrire qn to make sb suffer
    mi son fatto tagliare i capelli I've had my hair cut
    fammi vedere let me see
    fare venire qn to send for sb
  6. farsi or farsi la barba to have a shave
    farsi la barca to get a boat
    farsi una gonna to make o.s. a skirt
    farsi la macchina to get a car
    si fa da mangiare da solo he does his own cooking
    si è fatto mia moglie (informal) he's had it off with my wife
    farsi un nome to make a name for o.s.
  7. (fraseologia)
    farla a qn to get the better of sb
    me l'hanno fatta! (imbrogliare) I've been done! (derubare) I've been robbed! (lasciare nei guai) I've been lumbered!
    farcela to succeed, manage
    ne ha fatta una delle sue he's done it again
    non ce la faccio più (a camminare) I can't go on (a sopportare) I can't take any more
    ce la facciamo? do you think we'll make it?
    farla finita con qc to have done with sth
    fare del proprio meglio to do one's best
    non c'è niente da fare it's no use
    ormai è stato deciso e non c'è niente da fare it's been decided and there's nothing we can do about it
    ha fatto di sì con la testa he nodded

intransitive verb

  1. (agire) to do
    fare presto to be quick
    faccia pure! go ahead!
    saperci fare con (situazioni, persone) to know how to deal with
    ci sa fare coi bambini/con le macchine he's good with children/cars
    ci sa fare con le donne he's a smooth operator with women
    ci sa fare he's quite good
    fate come volete do as you please
  2. (dire)
    "davvero?" fece "really?" he said
  3. questo non si fa it's not done, you (just) can't do that
    si fa così! you do it like this, this is the way it's done
    non si fa così (rimprovero) that's no way to behave!
    questa festa non si farà! this party won't take place!
  4. (fraseologia)
    fa proprio al caso nostro it's just what we need
    avere a che fare con qn to have sth to do with sb
    non so che farmene di lui I don't know what to do with him
    fare da (funzioni) to act as
    fare da padre a qn to be like a father to sb
    la cucina fa anche dasala da pranzo the kitchen also serves as o is also used as a dining room
    fai in modo che non ti vedano make sure they don't see you
    fare per (essere adatto) to be suitable for (essere sul punto di) to be about to
    fece per uscire e poi si fermò he made as if to go out and then stopped
    non fa per me it isn't (suitable) for me
    fare a pugni to come to blows (figurative) to clash
    fare in tempo a... to be in time to ...
    il grigio fa vecchio grey makes you o one look older

impersonal verb

  1. fa caldo it's hot
    fa freddo it's cold
    fa notte it's getting dark
See farsi
See farsi

masculine noun

  1. con fare distratto absent-mindedly
    ha un fare simpatico he has a pleasant manner
    sul far del giorno/della notte at daybreak/nightfall

'faro' in Other Languages

British English: headlamp /ˈhɛdˌlæmp/ NOUN
A vehicle's headlamps are the large powerful lights at the front.
  • American English: headlight
  • Arabic: مِصْبَاحٌ أَمَامِيّ
  • Brazilian Portuguese: farol dianteiro carro
  • Chinese: 头灯
  • Croatian: prednja svjetla
  • Czech: přední světlo
  • Danish: forlygte
  • Dutch: koplamp
  • European Spanish: faro vehículo
  • Finnish: etuvalo
  • French: phare voiture
  • German: Scheinwerfer
  • Greek: προβολέας
  • Italian: faro
  • Japanese: ヘッドランプ
  • Korean: 전조등
  • Norwegian: frontlys
  • Polish: przedni reflektor
  • European Portuguese: farol dianteiro carro
  • Romanian: far auto
  • Russian: фара
  • Latin American Spanish: faro luz delantera
  • Swedish: strålkastare
  • Thai: ไฟหน้าของรถยนต์
  • Turkish: ön lamba
  • Ukrainian: передня фара
  • Vietnamese: đèn pha
British English: lighthouse /ˈlaɪtˌhaʊs/ NOUN
A lighthouse is a tower near or in the sea which contains a powerful flashing lamp to guide ships or to warn them of danger.
  • American English: lighthouse
  • Arabic: مَنَارَةٌ
  • Brazilian Portuguese: farol
  • Chinese: 灯塔
  • Croatian: svjetionik
  • Czech: maják
  • Danish: fyr fyrtårn
  • Dutch: vuurtoren
  • European Spanish: faro torre
  • Finnish: majakka
  • French: phare bâtiment
  • German: Leuchtturm
  • Greek: φάρος
  • Italian: faro
  • Japanese: 灯台
  • Korean: 등대
  • Norwegian: fyrtårn
  • Polish: latarnia
  • European Portuguese: farol
  • Romanian: far
  • Russian: маяк
  • Latin American Spanish: faro señal de navegación
  • Swedish: fyr
  • Thai: ประภาคาร
  • Turkish: deniz feneri
  • Ukrainian: маяк
  • Vietnamese: ngọn hải đăng
British English: beacon NOUN
A beacon is a light or a fire, usually on a hill or tower, which acts as a signal or a warning.
They used an emergency beacon to send for help.
  • American English: beacon
  • Brazilian Portuguese: farol
  • Chinese: 烽火
  • European Spanish: faro
  • French: balise
  • German: Leuchtfeuer
  • Italian: faro
  • Japanese: ビーコン
  • Korean: 등대
  • European Portuguese: farol
  • Latin American Spanish: faro

Source

Translation of faro from the Collins Italian to English
Learning Italian: How to apologize and attract someone's attention
Most of us know when we have to say sorry, but when we’re not speaking our own language, it’s important to know how to do it. Here are a few suggestions you can say in Italian!
Read more
Unlock Italian with the Paul Noble method
The Paul Noble Method: no books, no rote memorization, no chance of failure. Start with the Complete Italian Beginner's course, then follow up with Next Steps Italian.
Read more
Life on the edge
The desire to push the boundaries has been a motivator in many a daring expedition, testing the human spirit and physical abilities to the utmost. Indulge your adventurous spirit by exploring some associated ‘extreme’ vocabulary. Will you have the survival skills to master our quiz?
Read more
Create an account and sign in to access this FREE content
Register now or login in to access