German - English

English translation of 'schlagen'

Word Frequency

schlagen

[ˈʃlaːɡn ]Word forms: schlug [ʃluːk ] preterite , geschlagen [ɡəˈʃlaɡn ] past participle
Verb Table transitive verb or intransitive verb
1. 
(zuschlagen, prügeln) to hit
(hauen) to beat
(mit der flachen Hand) to slapto smack
(mit der Faust) to punch
(mit Hammer, Pickel etc) [Loch] to knock
die Bombe schlug ein Loch in die Straße the bomb blew a hole in the road
jdn bewusstlos schlagen to knock sb out; (mit vielen Schlägen) to beat sb unconscious
etw in Stücke or kurz und klein schlagen to smash sth up or to pieces
nach jdm/etw schlagen to lash out at sb/sth
um sich schlagen to lash out
mit dem Hammer auf den Nagel schlagen to hit the nail with the hammer
mit der Faust an die Tür/auf den Tisch schlagen to beat on the door/table with one’s fist
gegen die Tür schlagen to hammer on the door
jdm or (rare) jdn auf die Schulter schlagen to slap sb on the back; (leichter) to pat sb on the back
jdm etw aus der Hand schlagen to knock sth out of sb’s hand
jdm or (rare) jdn ins Gesicht schlagen to hit/slap/punch sb in the face
einer Sache dative ins Gesicht schlagen (figurative) to be a slap in the face for sth
na ja, ehe ich mich schlagen lasse! (humorous, informal) I suppose you could twist my arm (hum) (inf)
2.  (läuten) to chime
[Stunde] to strike
eine geschlagene Stunde a full hour
3.  (heftig flattern)
mit den Flügeln schlagen to beat its wings
Verb Table transitive verb
1.  (besiegen, übertreffen)
[Gegner, Konkurrenz, Rekord] to beat
jdn in etw dative schlagen to beat sb at sth
sich geschlagen geben to admit defeat
2.  (cookery) to beat
(mit Schneebesen) to whisk
[Sahne] to whip
ein Ei in die Pfanne schlagen to crack an egg into the pan
ein Ei in die Suppe schlagen to beat an egg into the soup
3.  (hinzufügen) to add (auf +acc , zu to)
[Gebiet] to annexe
4. 
den Kragen nach oben schlagen to turn up one’s collar
die Hände vors Gesicht schlagen to cover one’s face with one’s hands
Profit aus etw schlagen to make a profit from sth; (figurative) to profit from sth
Verb Table intransitive verb
1.  [Herz, Puls] to beat
(heftig) to pound
sein Puls schlug unregelmäßig his pulse was irregular
ihr Herz schlägt für den FC Bayern she’s passionate about FC Bayern
2.  auxiliary 'sein' (auftreffen)
mit dem Kopf auf/gegen etw acc schlagen to hit one’s head on/against sth
3. 
[Regen] to beat
[Wellen] to pound
[Blitz] to strike (in etw +acc sth)
4.  auxiliary 'sein' or 'haben' [Flammen] to shoot out (aus of)
[Rauch] to pour out (aus of)
5.  auxiliary 'sein' (informal) (ähneln)
er schlägt sehr nach seinem Vater he takes after his father a lot
Verb Table reflexive verb
(sich prügeln) to fight
(sich duellieren) to duel (auf +dat with)
sich um etw schlagen (literal, figurative) to fight over sth
er schlägt sich nicht um die Arbeit he’s not crazy about work (inf)
sich tapfer or gut schlagen to make a good showing
sich auf jds Seite accusative schlagen to side with sb; (die Fronten wechseln) to go over to sb

See related content

NEW from Collins!
NEW from Collins!
English Word Lists
English Word Lists
Latest Word Submissions
Latest Word Submissions
Easy Learning English Grammar
Easy Learning English Grammar
COBUILD Grammar Patterns
COBUILD Grammar Patterns
Word Lover's Blog
Word Lover's Blog
Online Scrabble Checker
Online Scrabble Checker
The Paul Noble Method
The Paul Noble Method

Example Sentences Including 'schlagen'

These examples have been automatically selected and may contain sensitive content. Read more…
Bis zum 15. November will das Festival Brücken von Osteuropa nach Deutschland schlagen.
Die Tageszeitung (1998)
Dabei stellte er sich nicht geschickter an als seine beiden Vorkämpfer, so daß Lees Leute genug Zeit hatten, ihn zu orten und ihm die Flasche aus der Hand zu schlagen.
Beleites, Edith Die Sturzflieger
Der Kopf schwebt in der Luft, vom Rumpf getrennt, die Kiefer bewegen sich auf und ab, und unten zappeln die Glieder, schlagen hölzern auf dem Boden auf.
Franzetti, Dante Andrea Das Funkhaus
Die Gefängnisdokumente zeigen, daß Mitchells Herz erst nach zwölf Minuten aufgehört hatte zu schlagen.
Der Spiegel
In solchen Zeiten scheint die Stunde der Populisten zu schlagen.
Scharping, Rudolf Was jetzt zu tun ist
Inzwischen schlagen sich 4,5 bis 6 Millionen Menschen mit sogenannten 610-Mark-Jobs durch, allein im Einzelhandel wohl mehr als 500.000.
Die Tageszeitung (1997)
Knallend läßt er seine Hacken schlagen und salutiert standesgerecht.
Die Tageszeitung (1994)
Schuppke schien schon wieder enttäuscht, daß er seine Stunde hatte schlagen sehen.
Heim, Uta-Maria Die Wut der Weibchen
Sie schlagen vor, an der TU künftig auf Geisteswissenschaften ohne Technikbezug zu verzichten.
Die Tageszeitung (2000)

Trends of 'schlagen'

Very Common. schlagen is one of the 4000 most commonly used words in the Collins dictionary

View usage over:

'schlagen' in Other Languages

British English: bash /bæʃ/ VERB
If you bash someone or something, you hit them hard in a rough way.
I bashed him on the head.
  • American English: bash
  • Arabic: يَضْرِبُ بِعُنْف
  • Brazilian Portuguese: bater
  • Chinese: 猛击
  • Croatian: snažno udariti
  • Czech: praštit
  • Danish: banke
  • Dutch: beuken
  • European Spanish: golpear
  • Finnish: pamauttaa
  • French: frapper
  • German: schlagen
  • Greek: συντρίβω
  • Italian: colpire con violenza
  • Japanese: 強打する
  • Korean: 강타하다
  • Norwegian: banke
  • Polish: walnąć
  • European Portuguese: bater
  • Romanian: a lovi
  • Russian: избивать
  • Spanish: golpear
  • Swedish: slå smälla till
  • Thai: ทุบหรือตีอย่างแรง
  • Turkish: şiddetle vurmak
  • Ukrainian: сильно бити
  • Vietnamese: đập mạnh
British English: beat /biːt/ VERB
hit If you beat something, you keep hitting it.
He beat the drum with a stick.
  • American English: beat strike
  • Arabic: يَنْبِضُ
  • Brazilian Portuguese: bater
  • Chinese:
  • Croatian: tući
  • Czech: bít
  • Danish: slå
  • Dutch: slaan
  • European Spanish: golpear
  • Finnish: lyödä
  • French: frapper
  • German: schlagen
  • Greek: χτυπώ
  • Italian: battere
  • Japanese: 続けざまに打つ
  • Korean: 때리다
  • Norwegian: slå
  • Polish: pobić
  • European Portuguese: bater
  • Romanian: a bate
  • Russian: бить
  • Spanish: golpear
  • Swedish: slå smälla till
  • Thai: ตี
  • Turkish: dövmek
  • Ukrainian: бити
  • Vietnamese: đánh đập
British English: flap /flæp/ VERB
If something that is attached at one end flaps, or if you flap it, it moves quickly up and down or from side to side.
The bird flapped its wings.
Grey sheets flapped on the clothes line.
  • American English: flap
  • Arabic: يُرَفْرِفُ
  • Brazilian Portuguese: agitar
  • Chinese: 拍打
  • Croatian: lepršati
  • Czech: třepotat (se)
  • Danish: blafre
  • Dutch: flappen
  • European Spanish: agitarse
  • Finnish: läpättää
  • French: claquer
  • German: schlagen Flügel
  • Greek: φτερουγίζω
  • Italian: sbattere
  • Japanese: パタパタ動かす
  • Korean: 퍼덕거리다
  • Norwegian: flakse
  • Polish: trzepnąć
  • European Portuguese: agitar
  • Romanian: a flutura
  • Russian: хлопать
  • Spanish: agitar batir
  • Swedish: slå dunka
  • Thai: กระพือปีก
  • Turkish: kanat çırpmak
  • Ukrainian: плескати
  • Vietnamese: đập cánh
British English: hit /hɪt/ VERB
If you hit something, you touch it with a lot of strength.
She hit the ball with the bat.
  • American English: hit
  • Arabic: يُصِيبُ
  • Brazilian Portuguese: bater
  • Chinese: 打击
  • Croatian: udariti
  • Czech: udeřit
  • Danish: ramme
  • Dutch: slaan
  • European Spanish: golpear
  • Finnish: lyödä
  • French: heurter
  • German: schlagen
  • Greek: χτυπώ
  • Italian: colpire
  • Japanese: 打つ
  • Korean: (...을) 때리다 충돌
  • Norwegian: slå
  • Polish: uderzyć
  • European Portuguese: bater
  • Romanian: a lovi
  • Russian: ударять
  • Spanish: golpear
  • Swedish: slå smälla till
  • Thai: ตี
  • Turkish: vurmak
  • Ukrainian: бити
  • Vietnamese: đánh
British English: slap /slæp/ VERB
If you slap someone, you hit them with the palm of your hand.
He would push or slap her once in a while.
  • American English: slap
  • Arabic: يُصْفِعُ
  • Brazilian Portuguese: dar uma tapa em
  • Chinese:
  • Croatian: pljusnuti
  • Czech: plácat rukou
  • Danish: give lussing
  • Dutch: meppen
  • European Spanish: pegar una bofetada
  • Finnish: läpsäyttää
  • French: taper frapper
  • German: schlagen Person
  • Greek: χαστουκίζω
  • Italian: schiaffeggiare
  • Japanese: ピシャリと打つ
  • Korean: 찰싹 때리다
  • Norwegian: klaske
  • Polish: dać klapsa
  • European Portuguese: dar uma bofetada
  • Romanian: a pălmui
  • Russian: шлепать
  • Spanish: pegar una bofetada
  • Swedish: slå örfila
  • Thai: ตบ
  • Turkish: tokatlamak
  • Ukrainian: ляскати
  • Vietnamese: tát
British English: strike /straɪk/ VERB
If you strike someone or something, you deliberately hit them.
She took a step forward and struck him across the face.
  • American English: strike
  • Arabic: يَضْرِبُ
  • Brazilian Portuguese: bater em
  • Chinese: 打击
  • Croatian: udariti
  • Czech: udeřit někoho
  • Danish: slå
  • Dutch: slaan van vlag
  • European Spanish: golpear
  • Finnish: lyödä
  • French: frapper
  • German: schlagen
  • Greek: πλήττω χτυπώ
  • Italian: colpire
  • Japanese: 打つ
  • Korean: ...을 치다 치다
  • Norwegian: slå
  • Polish: uderzyć
  • European Portuguese: bater em
  • Romanian: a lovi
  • Russian: нападать
  • Spanish: golpear
  • Swedish: slå smälla till
  • Thai: ตี ดีด ปะทะ
  • Turkish: vurmak
  • Ukrainian: бити
  • Vietnamese: đập mạnh
British English: swat /swɒt/ VERB
If you swat an insect, you hit it with a quick, swinging movement.
I use this thing to swat flies.
  • American English: swat
  • Arabic: يَضْرِبُ
  • Brazilian Portuguese: esmagar
  • Chinese: 猛击
  • Croatian: mlatnuti
  • Czech: plácnout mouchu
  • Danish: klaske
  • Dutch: meppen
  • European Spanish: golpear con contundencia
  • Finnish: läimäyttää
  • French: écraser mouche
  • German: schlagen
  • Greek: κοπανάω
  • Italian: schiacciare
  • Japanese: ピシャリと打つ
  • Korean: 찰싹 때리다
  • Norwegian: smekke
  • Polish: pacnąć
  • European Portuguese: esmagar
  • Romanian: a pocni
  • Russian: шлепать
  • Spanish: golpear con contundencia
  • Swedish: smälla
  • Thai: ตีอย่างแรง
  • Turkish: vurmak sineklik gibi yassı bir şeyle
  • Ukrainian: бити із силою
  • Vietnamese: đánh mạnh
British English: thump /θʌmp/ VERB
If you thump something, you hit it hard, usually with your fist.
He thumped my shoulder affectionately, nearly knocking me over.
I heard you thumping on the door.
  • American English: thump
  • Arabic: يَطْرُقُ
  • Brazilian Portuguese: pancada
  • Chinese: 重击
  • Croatian: udarati
  • Czech: praštit
  • Danish: dunke
  • Dutch: dreunen
  • European Spanish: aporrear
  • Finnish: tömähdys
  • French: cogner
  • German: schlagen
  • Greek: βαριοχτυπώ
  • Italian: battere
  • Japanese: ゴツンと打つ
  • Korean: 탁 치다
  • Norwegian: banke (på)
  • Polish: uderzyć
  • European Portuguese: pancada
  • Romanian: a lovi tare
  • Russian: глухой звук
  • Spanish: aporrear
  • Swedish: dunka
  • Thai: ทุบ
  • Turkish: güm güm vurmak
  • Ukrainian: бити
  • Vietnamese: đập thùm thụp
British English: bat VERB
When you bat, you have a turn at hitting the ball with a bat in baseball, softball, cricket, or rounders.
The team, put in to bat, made a cautious start.
  • American English: bat
  • Brazilian Portuguese: rebater
  • Chinese: 击球在棒球、垒球、板球运动中
  • European Spanish: batear
  • French: être à la batte
  • German: schlagen
  • Italian: battere
  • Japanese: 打席に立つ
  • Korean: 타석에 서다
  • European Portuguese: rebater
  • Spanish: batear
British English: belt VERB
If someone belts you, they hit you very hard.
Is it right she belted him in the gut?' she asked.
  • American English: belt
  • Brazilian Portuguese: surrar
  • Chinese: 狠揍
  • European Spanish: dar una paliza a
  • French: donner une raclée à
  • German: schlagen
  • Italian: picchiare
  • Japanese: 強く殴る
  • Korean: 세게 치다
  • European Portuguese: espancar
  • Spanish: dar una paliza a
British English: clout VERB
If you clout someone, you hit them.
He clouted him woth a baseball bat.
  • American English: clout
  • Brazilian Portuguese: esbofetear
  • Chinese:
  • European Spanish: dar un tortazo a
  • French: frapper
  • German: schlagen
  • Italian: colpire
  • Japanese: 殴る
  • Korean: 때리다
  • European Portuguese: bater
  • Spanish: dar un tortazo a
British English: swipe VERB
If you swipe at a person or thing, you try to hit them with a stick or other object, making a swinging movement with your arm.
She swiped at him as though he was a fly.
  • American English: swipe
  • Brazilian Portuguese: acertar com um objeto
  • Chinese: 抡打
  • European Spanish: golpear
  • French: frapper
  • German: schlagen
  • Italian: cercare di colpire
  • Japanese: ぶん殴る
  • Korean: 후려치다
  • European Portuguese: acertar com um objeto
  • Spanish: golpear
British English: volley VERB
In sports, if someone volleys the ball or if they volley, they hit the ball before it touches the ground.
He volleyed the ball spectacularly into the far corner of the net.
  • American English: volley
  • Brazilian Portuguese: rebater
  • Chinese: 截击空中球
  • European Spanish: volear
  • French: prendre à la voléeN
  • German: schlagen
  • Italian: colpire al volo
  • Japanese: ボレーをする
  • Korean: 공이 땅에 닿기 전에 되받아치다
  • European Portuguese: rebater
  • Spanish: volear
British English: whack VERB
If you whack someone or something, you hit them hard.
You really have to whack the ball.
  • American English: whack
  • Brazilian Portuguese: bater
  • Chinese: 重击
  • European Spanish: dar un buen golpe a
  • French: donner un grand coup àN
  • German: schlagen
  • Italian: picchiare forte
  • Japanese: 激しく打つ
  • Korean: 세게 치다
  • European Portuguese: bater
  • Spanish: dar un buen golpe a

Source

Translation of schlagen from the Collins German to English
Create an account and sign in to access this FREE content
Register now or login in to access